La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披露,法国向利比亚反叛分子空投了武器。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披露,法国向利比亚反叛分子空投了武器。
Le guide qualifie de souhaitable une disposition obligeant à divulguer d'éventuels conflits d'intérêts.
《指南》指出,宜包含一项有关披露能出现的利益冲突的条
。
L'entité adjudicatrice ne révèle l'identité d'aucun soumissionnaire pendant l'enchère.
(2) 拍卖期间,采购实体不应披露任何竞标人的身份。
Les clauses de “non-contournement” ou de “non-divulgation” sont fréquemment utilisées pour préserver le secret.
试图采取保密行动时经常会使用“不规避或不披露”条
。
Des informations peuvent également être fournies sur la formation en cours d'emploi, le cas échéant.
酌情披露关于
职培训的信息。
Le montant estimatif des obligations est publié sous forme de note des états financiers.
估负债额
财务报表附注中披露。
Le refus de fournir ces informations peut être contesté en justice.
法
上对拒绝披露信息提出质疑。
L'UNRWA fera figurer les informations voulues sur ces questions dans son prochain rapport financier.
近东救济工程处将确保其发表的下一份财务报告中酌情适当披露这些事项。
Le Bureau de l'éthique professionnelle serait chargé d'obtenir et d'analyser les déclarations de situation financière.
财务披露方案将道德问题办公室设立后,由它负责管理。
Toute information communiquée à un actionnaire devrait être également accessible à tous les actionnaires (FEE, 2003a).
向一位股东披露的任何信息也应平等地提供给所有股东(FEE, 2003a)。
Les responsabilités du conseil d'administration concernant la communication d'informations financières devraient être rendues publiques.
应当披露董事会财务沟通方面的责任。
Dans certains pays (comme l'Allemagne) cette information est obligatoire lorsque certains seuils de participation sont dépassés.
有些国家(例如德国),当所有权超过一定界限就需要予以披露。
Des pays ont également amélioré leurs normes comptables et de publication.
有些国家提高会
和披露标准方面作出了努力。
Nous insistons pour que la communauté internationale proclame la vérité sur ce crime.
我们坚持国际社会披露这一罪行真相。
Dans certains systèmes, elle n'est pas communiquée à l'entité adjudicatrice.
有些制度规定不得将此种身份披露给采购实体。
Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
为了作出有时间跨度的比较,必须披露过去时间的相应信息。
Il est illicite de publier des renseignements qui pourraient révéler l'identité de cette personne.
公开任何能披露原告身份的信息,也属非法行为。
Pour obtenir un brevet, il faut décrire l'invention.
披露发明是授予专利权的必要条件。
Ces lois sont plus souvent articulées autour de la divulgation qu'autour du repentir.
较常见的是,制定这种法律时,有披露的用语多于悔罪。
Les utilisateurs des états financiers ont donc besoin d'être informés sur les risques.
因此,风险信息披露同财务报表使用者的需要是相关的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。