Et nous sommes désormais en mesure d'aider nos voisins.
现在们可以向
们
邻
提供帮助。
Et nous sommes désormais en mesure d'aider nos voisins.
现在们可以向
们
邻
提供帮助。
Pour nous-mêmes et pour l'humanité, nous devons faire le point des progrès enregistrés.
无论对们自己来说,还是对
际社会来说,
们都有义务审查
们
进展情
。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
这样,们将按照具体时间表实现
们
目标。
Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.
们必须在实现经济增长
同时保护
们
环境。
Dans ce contexte, nous sommes disposés à assumer notre part de responsabilité.
在这种情下,
们准备承担
们
任。
Nous sommes convaincus que vous dirigerez nos débats avec beaucoup d'efficacité.
们坚信你将引导
们
辩论取得巨大成功。
Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.
们之所以这样做是因为
们认为应该强化
际正义。
Nous manquerions à nos responsabilités si nous nous contentions de condamner.
然而,如果仅仅进行谴,
们将是在逃避
们
任。
Troisièmement, nous devons tous faire davantage pour honorer nos engagements.
第三,们大家都必须做更多
工作,兑现
们
承诺。
Nous sommes certains que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.
们相信,在你
精干领导下,
们
讨论将取得丰硕成果。
La route à suivre est encore très longue.
们面前
道路依然漫长。
Comment cette tâche peut-elle être menée à bien?
们怎样来完成这项任务?
Nous ne sommes pas les seuls dans ce cas.
们
情
并非独此一家。
Nous ne pouvons pas permettre que ce scénario voie le jour.
们不能让这种事情发生。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,们必须将
们
联合努力建立在“共同但有区别
任”概念
基础之上。
Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.
们对此表示最深切
关注。
Nous nous félicitons des progrès effectués à ce jour.
们欢迎迄今所取得
进展。
Et c'est à nous, les États Membres, que la responsabilité principale incombe.
主要任在于
们会员
。
Nous avons assisté à des changements en matière de sécurité.
们已经看到安全环境
变化。
Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.
们建议加强这一领域
协调工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。