On se promene le long de la Seine ensemble, d'accord?
我们一起去塞那河边散步,好吗?
Il est possible que nous déménagions bientôt.
我们可能很快就要搬家。
En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.
除了饺子,我们也会吃面、和汤圆。
Plus on se fait des amis, moins on a des ennuis.
我们有越多朋友,烦恼就会越少。
Le grand arbre à l'ombre duquel nous avons dîné a plus de cent ans.
我们曾在树荫下吃饭那棵大树有一百多岁了。
Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.
为增进我们之间了解与友谊, 他们作出了很多努力。
Notre amour est sans doute une blessure.
我们爱无疑是种伤害。
En ce qui concerne Gaza, l'accès par Karni s'est légèrement amélioré depuis notre dernier rapport.
于加沙,卡尔尼通行情况自我们上次报告以来略有改善。
Troisièmement, nous apprécierions que le Secrétaire général fasse des exposés réguliers à l'Assemblée générale.
第三,我们欢迎秘书长定期向大会通报情况。
Nous voudrions exhorter les membres à continuer d'étudier cette idée.
我们要敦促会员国进一步探讨这个想法。
Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.
我们建议加强这一领域工作。
Nous souhaiterions apporter des précisions sur les chiffres concernant le sous-emploi.
我们要澄清有关就业不足数字。
Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.
这样做我们也可促进区域稳定。
Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.
我们位于不同文明和宗教汇合地,它们相互交织,相互影响。
Nous devons tous impérativement continuer sur cette voie et nous tenir prêts au changement.
我们大家必须走这道路,同时做好变革准备。
Nous avons d'ailleurs offert nos services à l'opération hybride UA-ONU au Darfour.
在这方面,我们已向非洲联盟-联合国苏丹混合维和行动提供服务。
Nous sommes prêts à contribuer encore davantage à cet objectif, si cela devenait nécessaire.
如有需要,我们愿为此作出更多贡献。
Nous estimons que ceci est pertinent pour l'application effective d'autres contrôles au niveau national.
我们认为,这对于有效执行国家一级其他管制具有重要意义。
C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.
为此,我们认为,交流关于国家规章制度信息是重要。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我们必须铭记,仍有许多工作要做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici on sait noyer les amours mortes.
在里们淹死失去的爱情。
Takaki! J'espère que l'an prochain on pourra admirer les cerisiers en fleur ensemble.
贵树!希望年们可以一起看盛开的樱花!
Dans la vitrine, on voit des bijoux.
橱窗里,们可以看到些首饰。
De vos griffes de chat sachez que l'on sourit .
知道们你那猫爪子的嘲笑。
Oui, oui, oui, sommes nous inviter ?
,们被邀请啦吗?
Parce que ça veut dire qu’on a tous beaucoup en commun.
因为们大家都很像。
Pour y voir plus clair, rendez-vous à Lyon, avec Denis Bartolo.
为了了解得更清楚,们去里昂,约了Denis Bartolo。
On va en Bretagne ou en Normandie?
们去布列塔尼还是诺曼底?
Tu peux nous donner à manger, s'il te plait ?
你能给们一些吃的吗?
Nous avons aussi une salle de télévision.
们还有电视间。
En juillet, on a trois semaines de vacances ici.
七月,们有三个星期的假期。
On est seul aussi chez les hommes.
们在人群中也会感到孤单。
On va les monter tout de suite.
们马上拿上来。
Maintenant, on nous dit qu’il faut les mettre !
现在们被告知,必须使用它们!
Grâce à vous, on a eu 6 500 000 vues !
多亏大家,们有六百五十万次浏览量!
Oh non, il pleut. Notre goûter est fichu.
哦不,下雨了!们的点心泡汤了。
Peut-être, mais pour l'instant, nous te confions cette lettre.
也许吧,现在封信们就交给你了。
Oui, c’est ça George, mais on dit spaghettis.
是的,乔治,们意大利面。
Abonnez-vous à la chaîne pour tout voir de la mode !
关注们的频道,来了解关于时尚的一切!
Ils nous arrosaient, ils chantaient et ils faisaient des grimaces.
他们冲们滋水,唱歌,做鬼脸儿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释