Tout de suite, on est frappé par les terribles marques qu'a laissées sa détention.
大家迅即惊了,他
注意到监禁生活给德雷福斯留下了多么可怕的印记。
Tout de suite, on est frappé par les terribles marques qu'a laissées sa détention.
大家迅即惊了,他
注意到监禁生活给德雷福斯留下了多么可怕的印记。
Je suis anéanti.
〈夸张语〉我惊了。
Le vieux se tut. Les offifiers, interdits, se regardaient. L’interrogatoire recommença ; et voici ce qu’ils apprirent.
老头沉默了。军官都惊
了,面面相觑。
又继续进行。下面就是他
到的经过情形。
Lorsqu'il est parvenu à la maison, le personnel paramédical a été choqué par ce qu'il a constaté.
当他到达房屋里时,他
被他
所见的情况惊
了。
Frappé de stupeur, le monde s'est en effet à nouveau retrouvé face à la question de son existence et de son avenir.
整个世界都给惊了,发现自己面对的是自身的存在与未来。
Alors que cette catastrophe a laissé l'humanité pétrifiée d'horreur, on a rarement vu une telle unanimité dans la détermination à s'opposer à ces actes de terreur insensés.
难或许使全人类对恐怖所惊
,然而我
却很少看到
种愤起对抗
种丧尽良心的恐怖行为的目标和决心的统一。
Jamais de mon existence, je n’ai reçu un tel choc que quand je l’ai vu, la tête sur son épaule, me regardant en ricanant pendant que j’entrais par la fenêtre.
当时我并不在场,当我看到一切的时候我也惊
了,他的脑袋歪向一边,当我从窗口进去的时候,他就用那样的姿势诡异的冲我傻笑.妈的吓死我了!
Elles ont alors incité la population civile à quitter les lieux, bien que manifestement les habitants avaient trop peur de partir en raison du bombardement permanent de Cana et des routes qu'ils auraient dû emprunter.
同时,以国防军向平民发出撤离警告,但是显然由于加纳村以及离开该村的路途持续受到轰炸,当地居民已经惊,无法行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我
指正。