Le Gouvernement des États-Unis devrait expliquer à l'Assemblée pourquoi il traite en ennemis les petits cardiaques cubains.
美国政府应向大会解释,它为什么认为患脏病
古巴儿童是敌人。
Le Gouvernement des États-Unis devrait expliquer à l'Assemblée pourquoi il traite en ennemis les petits cardiaques cubains.
美国政府应向大会解释,它为什么认为患脏病
古巴儿童是敌人。
Selon des spécialistes du principal centre cardiovasculaire pour enfants, l'impossibilité de se procurer des médicaments modernes permettant de lutter efficacement contre l'arythmie met en danger la vie de patients atteints de cardiopathies graves.
古巴主要婴儿
血管中
专家指出,患严重
脏病
病童,因无法取得现代最有效
防治
律失常药物而危及生命。
L'augmentation du nombre d'enfants souffrant de troubles cardiaques en attente d'un traitement approprié à l'hôpital pédiatrique William Soler, après que Boston Scientific and Amplatzer a refusé de négocier avec Cuba, est un autre exemple des effets néfastes du blocus.
锁产生消极影响
另一个例子是,在Boston Scientific和Amplatzer拒绝与古巴谈判之后,患
脏病在William Soler儿科医院等待
有关治疗
儿童增多了。
Des recherches intéressantes ont lieu en Europe de l'Ouest sur les questions intéressant la santé des femmes, notamment sur le fait que les symptômes d'une crise cardiaque chez les femmes sont différents de ceux des hommes et donc moins susceptibles d'être dépistées et sur le fait que les médicaments ont souvent des effets différents sur les hommes et sur les femmes.
西欧正在进行有关妇女健康问题
有趣调查研究,例如,妇女患
脏病
症状与男性
不同,因此更不大可能被诊断出;药物对男女
功效往往不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。