Nous avons soulevé les bonnes questions dans d'autres.
有时,我们受到指责,说我们能恪尽职守。
Nous avons soulevé les bonnes questions dans d'autres.
有时,我们受到指责,说我们能恪尽职守。
Le Secrétaire général demeure pleinement déterminé à les relever avec volontarisme et diligence.
秘书长将一如既往充分致力于积极主动恪尽职守应对这些挑战。
Ma délégation apprécie énormément le travail du personnel relativement réduit mais dévoué de l'UNIDIR.
我国代表团衷心感谢裁研所多但却恪尽职守的工
的工
。
Je voudrais assurer tous les membres de notre dévouement et de notre engagement pleins et entiers à cette cause.
我愿向所有成保证,我们这方面将恪尽职守、矢志
移。
Je suis convaincu que le dévouement est là, que les compétences sont là et que l'expérience avérée est là.
我深信,他们是恪尽职守的,他们具有知识,也具有得到验证的经验。
En conclusion, je dirai que la Nouvelle-Zélande a été un participant engagé et actif de l'ONU depuis sa création.
最,自联合国成立以来,新西兰一直是其恪尽职守、积极参与的一
。
Voir aussi: Indicateur 8 - Obstacle à l'exercice d'une diligence raisonnable; Additif 1 - Exercice d'une diligence raisonnable.
指标8 - 阻挠履行应尽职责;增编1 - 恪尽职守。
Voir aussi: Indicateur 8 - Obstacle à l'exercice d'une diligence raisonnable; Additif 1 - Exercice d'une diligence raisonnable.
指标8 - 阻挠履行应尽职责;增编1 - 恪尽职守。
L'ensemble du personnel de la MINUNEP accomplit avec dévouement son mandat et contribue d'une manière positive au processus de paix en Népal.
联尼特派团全体工恪尽职守,为尼泊尔和平进程
出了积极贡献,我们对此表示赞赏。
Voir aussi: Indicateur 6 - Maintien déraisonnable du secret; Indicateur 8 - Manquement à la diligence raisonnable; Addendum 1 - Exercice de la diligence raisonnable.
指标 6 - 保密过度;指标 8 - 阻挠履行应尽职责;增编 1 - 恪尽职守。
Les États-Unis se félicitent du dévouement du Représentant spécial et de sa coopération productive avec d'autres parties prenantes multilatérales et bilatérales au Kosovo.
美国赞扬特别代表恪尽职守并与其它多边和双边利益攸关方开展富有成效的合。
Est-ce pour justifier leur maigre solde qu’ils arrêtent toutes les voitures ?Ils font le tour du véhicule qui serait interdit de conduite dans nos pays.
难道是为了证明,这些宪兵警察没白拿政府给的微薄的薪金,就恪尽职守拦下所有的车辆?
Voir aussi: Indicateur 3 - Incohérences dans l'opération; Indicateur 8 - Obstacle à l'exercice d'une diligence raisonnable; Additif 1 - Exercice d'une diligence raisonnable.
指标 3 - 交易有一致之处;指标 8 - 阻挠履行应尽职责;增编1 -恪尽职守。
Les tribunaux doivent coopérer et agir rapidement dans le domaine de leur juridiction afin de renforcer la célérité et l'efficacité de l'administration de la justice.
根据请求,法院必须在其管辖领域以恰当的方式相互合,恪尽职守并开展严明高效的执法活动。
Voir aussi: Indicateur 6 - Pratique abusive du secret; Indicateur 8 - Obstacle à l'exercice d'une diligence raisonnable; Additif 1 - Exercice d'une diligence raisonnable.
指标 6 - 保密过度;指标 8 - 阻挠履行应尽职责;增编1 - 恪尽职守。
J'aimerais également remercier le Secrétaire Général, Ban Ki-moon, pour les efforts qu'il déploie afin que l'ONU relève les défis mondiaux de façon plus efficace et opportune.
我还要衷心感谢潘基文秘书长阁下,恪尽职守,使联合国以更有效和及时的方式应对全球性挑战。
Je rends hommage à ceux qui ont trouvé la mort ou ont été blessés dans l'exercice de leurs fonctions au service de la paix en Sierra Leone.
我向在为塞拉利昂的和平事业恪尽职守的过程中死伤的致敬。
Voir aussi: Indicateur 8 - Obstacle à l'exercice d'une diligence raisonnable; Indicateur 9 - Incitations à la corruption; Additif 1 - Exercice de la diligence raisonnable.
指标8 - 阻挠履行应尽职责;指标9 - 激励措施道德;增编1 - 恪尽职守。
Ces tâches requièrent l'attention de spécialistes employés à temps plein et doivent être intégrées dans le cadre plus large des procédures des Nations Unies en matière de sécurité.
这一工必须由恪尽职守的全职专家加以关注,并纳入整个联合国安保程序的计划中。
Elle a rendu hommage au personnel qui continuait de faire preuve de persévérance et de dévouement malgré les conditions souvent dangereuses dans lesquelles il devait mener ses tâches humanitaires.
委会对工程处工
在他们执行
道主义任务时面临的往往是危险的条件下仍然坚忍
拔、恪尽职守地工
表示赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。