L'Assemblée générale reprend l'examen des points 60 et 10 de l'ordre du jour.
大会恢复对议程项目10和60的审议。
L'Assemblée générale reprend l'examen des points 60 et 10 de l'ordre du jour.
大会恢复对议程项目10和60的审议。
Le dialogue doit être pleinement restauré et l'unité du Conseil retrouvée.
必须充分恢复对话,重新建立安理会的团结。
Des progrès ont également été accomplis dans la réorganisation du secteur judiciaire.
此外,恢复司法部门的工作也取得了进展。
Pour l'heure, Israël a repris les versements mensuels réguliers correspondant aux recettes actuelles.
与此同时,以色列已恢复以往法,
月结清目前代巴勒斯坦权力机构收取的税
。
Depuis plusieurs semaines, nous nous employons vivement à faciliter la relance des services de santé.
几周以来,我们作出了艰苦的努力以加快保的重新恢复。
Environ 20 millions de dollars par mois sont nécessaires à cet effet.
为使这些得到恢复,
月需要大约2 000万美元。
Actuellement, la priorité absolue de l'action antimines est de rétablir la circulation des transports terrestres.
目前,排雷行动最重要的优先事项是恢复地面运输的通行便利。
Je reprends maintenant ma fonction de Président du Conseil de sécurité.
我现在恢复行使安全理事会主席职。
L'Iraq est confronté à une gigantesque tâche de reconstruction et de relèvement économiques et sociaux.
伊拉克面临经济和社会重建与恢复的巨大任。
Par conséquent, je propose de suspendre le débat sur ce point et d'y revenir ultérieurement.
因此,我提议暂停就这一项目进行的讨论,在以后阶段恢复这一讨论。
La PRÉSIDENTE invite les États Membres à reprendre l'examen du premier alinéa du préambule.
主席请成员国恢复审议序言部分第一段。
Repérage des régions chaudes dégradées qui ont besoin d'une remise en état.
确定迫切需要恢复的退化地区。
En dépit de son interruption aujourd'hui, nous savons qu'il devra reprendre le plus rapidement possible.
虽然这条道路今天受到阻碍,但我们知道,必须尽早恢复这条道路。
L'aide internationale permettra aux Afghans de redonner à leur société stabilité et vitalité.
国际援助将使阿富汗人民恢复社会的稳定和发展能力。
À cette condition seulement, elle peut ramener l'ordre et la paix.
只有这样,武力才能合法;只有这样,武力才能恢复秩序与和平。
À notre génération de la renouveler et de la régénérer.
现在,我们这代人要振兴它和使它恢复活力。
La Commission reprend l'examen commun de ces alinéas.
委员会恢复联席审议该项目。
Les conditions y sont en effet loin d'être normales.
那里的局势远没有恢复正常。
Nous souhaitons ardemment que l'unité du Conseil soit retrouvée s'agissant de l'épineuse question iraquienne.
我们诚恳希望安理会将在棘手的伊拉克问题上恢复一致。
Dans ce contexte, la Bulgarie souhaite reprendre ses relations d'amitié traditionnelles avec l'Iraq.
在此背景下,保加利亚希望恢复同伊拉克的传统友好关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。