Cela a des conséquences désastreuses en cas d'urgence médicale et pour les femmes enceintes.
这对急诊和即将分娩
产妇造成不利影响。
Cela a des conséquences désastreuses en cas d'urgence médicale et pour les femmes enceintes.
这对急诊和即将分娩
产妇造成不利影响。
Cinquante-trois pour cent des patients hospitalisés sont des femmes, le pourcentage correspondant étant de 52 pour les services d'urgence.
在住院当中,有百分之五十三为
,52%
急诊
是
。
On les mobilise pour sensibiliser la population, aiguiller les patientes, organiser des accès et des transports d'urgence, lever des fonds de secours, améliorer les routes, les ponts et les bâtiments.
为了提高认识、急诊转诊和急诊就医计划,如急诊送输、紧急基金和改善道路、桥梁和建筑物,动员这些团体参与。
À la fin du neuvième Plan, chacune des 205 circonscriptions parlementaires disposera au minimum d'un centre de soins de santé primaire où moins trois lits seront réservés pour les cas de maternités et les urgences.
在第九个计划结束时,全部205个议会选至少各有一个初级保健中心,每个中心至少为产妇和急诊
保留三个床位。
En outre, la condition des voies de desserte comme des routes principales qui relient les villages éloignés laisse généralement à désirer, ce qui rend difficile l'évacuation d'urgence des malades, augmente le prix des déplacements et constituent un frein au développement.
此外,连接边远乡村小路和大道
状况有时很糟,给
们
出行带
困难,尤其是对急诊
说,这使
们
出行费用增加,从而抑制开放和发展。
Le passage d'Erez, par lequel doivent passer les travailleurs humanitaires et les urgences médicales, a été fermé jusqu'à hier suite à un attentat-suicide perpétré le 22 mai à l'aide de quatre tonnes d'explosifs placés dans un camion, qui a causé de graves dégâts matériels au terminal d'Erez.
援助工作员和急诊
必须通过
埃雷兹过境点关闭到昨天,这是因为在5月22日发生了一起自杀爆炸事件,一辆装满4吨炸药
卡车爆炸,给埃雷兹过境点造成重大
结构
破坏。
La prévention et le traitement des affections de la cavité buccale et des dents chez les enfants et les jeunes et chez les femmes durant la grossesse et le traitement des urgences en dentisterie, le traitement des caries et des pulpites sont établis en tant qu'éléments de base des soins dentaires.
牙齿保健主要内容包括:青少年和孕期妇
口腔和牙齿疾
预防和治疗,牙科急诊
护理治疗,龋齿(牙洞)及牙髓炎
治疗。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。