Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈话的思路。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈话的思路。
Il doit être un guide spirituel ouvert d'esprit .
他应该一位思路开放的精神导师。
Laissez-moi un instant pour ordonner mes pensées avant de vous répondre.
让我把思路理顺一下再给您答复。
Carry sculpture art est tout simplement la idées dominantes, l'excellence des produits, développement des affaires.
秉承雕刻艺术根本的主导思路,产品精益求精,业务不断发展。
Une bonne éducation enseigne aux enfants l'unité et les valeurs communes.
好的教育会教会么
团结和共同思路。
Nous venions juste de reprendre notre place et étions en train de rassembler nos esprits.
因为我们刚坐下,还在清理思路。
Pour comprendre mon raisonnement, rappelons la manière dont l'Empire romain s'est étendu et s'est élargi.
为了理我的思路,让我们回忆罗马帝国
如何扩大和加强自身的。
J'aimerais cependant revenir sur certains aspects importants.
但有
思路我想和大家交流。
Nous pensons qu'il faut persévérer dans cette direction.
我们认为有必要继续按照这一思路开展工作。
Il est plutôt étrange que le Conseil ait appuyé les conclusions de la Commission d'enquête.
很奇怪安理会竟能支持调查委员会的这个思路。
Ils apportent des idées inédites et des approches novatrices.
年轻人往往总有很高的积极性为社会发展作贡献,会提出新颖的思路,采取创新的办法。
C'est cette idée qui inspire la décision susmentionnée Kang c.
前面提到的Kang诉大韩民国一案的裁决反映了这一思路。
Néanmoins, une nouvelle évolution de la réflexion sur le sujet est possible.
但在这一问题上的思路仍然有进一步展开的余地。
La version abrégée proposée a été examinée dans cette optique.
与会者本着同样的思路审议了拟议的缩短草案。
Mais cela implique des changements de doctrine et de stratégie.
执行这项任务须变换思路和战略。
Deux tendances apparaissent à la lecture des documents de la CEPALC.
在拉加经委会的文件中有两种思路。
Elles ont été une excellente occasion d'apprendre et de réfléchir.
这双边磋商
最好的学习和激发思路的机会。
Ma délégation souhaiterait suggérer quelques pistes pour nourrir notre réflexion.
我国代表团愿建议一办法,我们可借以就这一问题形成思路。
C'est en effet dans ce sens que les consultations vont se tenir.
这协商确实会以这种思路去进行。
Nous avons appuyé, et continuerons d'appuyer, toute idée et toute proposition conformes à cette approche.
我们支持了并将继续支持符合这一思路的所有设想与建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。