C'est peu de chose que cela.
这微不足
。
C'est peu de chose que cela.
这微不足
。
Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.
这笔赔偿对于该品牌所宣布十倍以上
损失
微不足
。
Ce ne sont pas là des réalisations négligeables.
这些不
微不足
成就。
Des quantités négligeables sont importées en Afrique du Sud.
微不足量进口到南非。
Il n'y a eu que des incidents mineurs.
只接到一些关于微不足事故
报告。
Il a également affirmé que les sommes devant servir de réparation n'étaient pas dignes d'intérêt.
他还说,打算赔偿款额微不足
。
Elles restent toutefois très peu représentées aux postes de rang supérieur.
妇女任高级职位
比例仍
微不足
。
Les concentrations étaient très faibles et les niveaux de rayonnement négligeables.
浓度非常低,产生辐射剂量微不足
。
Il s'agit là d'un début modeste mais néanmoins important.
这些成就微不足,但
要
开端。
La part de l'Afrique dans le commerce mondial restait négligeable.
非洲在全球贸易中所占份额依然微不足
。
C'est encore très peu de choses au regard des besoins.
同它们需要相比,这个
目仍然微不足
。
En tout état de cause, les recettes générées seraient minimes.
不管怎样,创造收入
微不足
。
C'est un début modeste, mais un début tout de même.
这微不足
起点,然而,这
一个开端。
La restructuration de la police et les autres réformes ne sont pas des questions minimes.
警察改组和其他改革并非微不足
事项。
L'impact sur la durée de vie opérationnelle n'est pas négligeable.
对作业寿命期长短影响并非微不足
。
Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.
两个短破折号(--)指
额微不足
。
Il s'agit là de principes fermes, non de pâles recommandations.
这些坚定
原则,而不
微不足
建议。
Les mesures requises ont souvent été trop timides ou ont été prises trop tard.
往往需采取行动却太微不足
,或姍姗来迟。
Les résultats atteints sont encore faibles, en raison de l'ampleur des besoins en logement.
由于住房需求量过大,所以取得成绩微不足
。
La tâche à accomplir n'a rien de banal mais tout du travail de longue haleine.
眼前任务远非微不足
,其性质
长期
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。