Mes dernières illusions se sont évanouies.
我最后幻想破
。
Mes dernières illusions se sont évanouies.
我最后幻想破
。
Dans le même temps, privée de services sociaux essentiels, la population a perdu confiance dans la capacité de l'État à subvenir à ses besoins les plus élémentaires.
时,由于无法提供基本
社会服务,使民众对其政府满足其最基本需求能力
幻想破
。
Le rapport montre aussi que l'insuffisance des structures d'intégration, d'orientation et de formation des nouveaux fonctionnaires empêche ceux-ci d'apporter une contribution significative au travail des organismes des Nations Unies, ce qui les démotive.
报告还指出,目前新工作人员参与、定向和发展结构不够完善,从而限制
这些工作人员对联合
各组织
工作作出重大贡献
能力,致使他们
幻想破
。
Le regain d'intérêt que suscitent les formules nouvelles de règlement des conflits est dû au sentiment de désaffection quant à la capacité des systèmes de droit formels de répondre aux besoins des parties en cause de la communauté.
这种新对供选择争议解决方案
兴趣源自对正规法律系统在满足所涉各方及社会需求
潜力
幻想破
。
Beaucoup d'entre nous dans le monde en développement avaient bien accueilli le phénomène de la mondialisation, l'adoptant sans presque se poser de questions comme une panacée à tous nos problèmes. Le réveil a été décevant, lorsque nous avons vu que plutôt qu'un processus bénéficiant globalement à toute l'humanité, il s'agissait beaucoup plus souvent d'une stratégie ne profitant qu'à quelques-uns.
我们发展中多人曾经欢迎并实际上几乎毫不怀疑地接受全球化,好象这是解决我们所有问题
万灵药,但是后来我们
幻想破
,我们发现这不是一个有利于全人类
全面
进程,而是常常被当做为少数人谋利益
战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。