La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.
生活原本平凡,平凡中孕育着生命伟大。
La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.
生活原本平凡,平凡中孕育着生命伟大。
J'ai rencontré tout ce qui est extraordinaire, mais toujours pas le plus simple, toi.
我全部旳
平凡,却─直
平凡旳你.
Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.
生活原本平凡,平凡中孕育着生命伟大。
Je mène une vie prosaïque avec ma famille.
我和我家人过着平凡
生活。
Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.
但是平凡小幸福却时时布
我生活
每个角落.
Le garçon adopte une solution prosaïque pour la question.
男孩采用了一个很平凡解决办法来处理这个问题。
Your favourite heroines in real life. - Unefemme de génie ayant l'existence d'une femme ordinaire.
现实世界里最喜欢人物——在平凡
外表下隐藏
一位天才
。
L'année écoulée a été fertile en événements pour le Libéria.
对利比里亚来说,过去一年极
平凡。
La Commission de consolidation de la paix est une innovation institutionnelle et juridique remarquable.
建设和平委员会是一个平凡
机构并且是法律上
一种创新做法。
La période que nous vivons n'a rien d'habituel et elle exige de nous des réponses exceptionnelles.
我们处在平凡
时期,要求我们拿出
寻常
对应办法。
Je viens de penser à une journée extraordinaire, mais un tel environnement, je pense que je ne peux pas ordinaire!
我只是想过平凡日子,但是这样
环境中,我想我
能平凡!
Des crises économiques et financières dramatiques ponctuent une réalité plus prosaïque de marginalisation et d'impuissance rampantes.
比较平凡边际化和软弱无力
现实中
时地穿插一些严重
经济和金融危机。
Le Président Kikwete (parle en anglais) : Aujourd'hui est une grande journée pour l'Afrique.
基奎特总统(以英语发言):今天对于非洲来说是一个平凡
日子。
Mais avant d'entamer mon exposé proprement dit, je voudrais commencer par rendre hommage à l'extraordinaire peuple iraquien.
但在我开始通报前,请允许我向极平凡
伊拉克人民表示敬意。
Permettez-moi de terminer en observant que l'Afghanistan a connu une année remarquable et a surmonté d'extraordinaires difficultés.
在结束发言时,请允许我指出,阿富汗已经历了确实平凡
一年,并克服了种种十分严峻
挑战。
Touché par ces femmes pleines de vie, il se laisse aller et goûte avec émotion aux plaisirs simples pour la première fois.
被这些热爱生活人所感动,让-路易第一次放任自己在情感
带领下体验
了平凡
小乐趣。
La présente session de la Commission du désarmement a lieu dans un contexte tout à fait remarquable de l'histoire des Nations Unies.
载军审议委员会本届会议是在联合国一个确实
平凡
时期进行
。
Nous considérons que le Conseil de sécurité doit appuyer de manière unanime les femmes afghanes, en application de la résolution 1325 (2000).
这些进展在其它国家中可能会显得足为奇,但在阿富汗
具体情况中就显得非常
平凡,我们认为,安全理事会必须通过实施第1325(2000)号决议一致支持阿富汗妇
。
Cette mesure, en apparence modeste, pourrait aider le Conseil à s'inspirer des vues des autres Membres de l'ONU au nom desquels il agit.
虽然这项措施看起来很平凡,但它可能有助于使安理会能够吸收它代表其行动联合国其他会员国
意见。
Nous saluons le travail remarquable entrepris par les 37 entités de l'ONU qui ont contribué à l'élaboration du plan d'action à l'échelle du système.
我们赞扬37个联合国实体所作平凡
工作,对联合国系统行动计划
制定有贡献。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。