Aujourdhui, la construction de lécole est presque achevée.Wu Fei espère profiter de cette occasion pour renforcer les liens entre les étudiants chinois et français.
目前,小
的主体工程已基本完工,吴
借此机会加强法中两国大
生的联系。
Aujourdhui, la construction de lécole est presque achevée.Wu Fei espère profiter de cette occasion pour renforcer les liens entre les étudiants chinois et français.
目前,小
的主体工程已基本完工,吴
借此机会加强法中两国大
生的联系。
Comme la plupart des élèves du primaire ne savent pas nager, le Ministère finance le recrutement de professionnels pour leur donner des cours de natation.
由于热切使小
生能够游泳,该部为专业工作人员提供经费开办游泳课。
Aussi, Sri Lanka se réjouit-elle à la perspective de ceux que l'ONU et la communauté internationale doivent encore faire dans le cadre de la Décennie des Nations Unies pour l'alphabé-tisation.
斯里兰卡对联合国和国际社会在联合国扫盲十年中出的努力表示欢迎,并
扫盲和小
入
率会大量增加。
Son but est d'offrir un enseignement complémentaire continu afin d'encourager les enfants réfugiés à poursuivre leurs études jusqu'à la fin du cycle primaire, dans l'espoir qu'ils retourneront peut-être dans leur communauté et pourront y travailler en tant qu'enseignants, cadres ou responsables après avoir acquis les compétences nécessaires de niveau postprimaire.
该机制的目的是提供可持续的小教育、鼓励难民儿童继续并完成小
教育,以便他们能够
在获得的小
段的必要技能之
,作为教师、专业人员和领导人返回本社区。
Le Comité prie instamment l'État partie d'assurer l'égalité des chances pour tous les enfants qui souhaitent poursuivre leurs études au-delà du primaire, notamment en mettant des internats à la disposition des filles aussi bien que des garçons et en s'employant à réduire la période pendant laquelle les enfants sont séparés de leurs parents.
委员会敦促缔约国为所有在小
之
继续求
的所有儿童创造平等的机会,包括为男女孩提供住宿
校,并继续力争缩短与家长分离的期限。
Le Comité des droits de l'enfant a également prié instamment Chypre d'assurer l'égalité des chances pour tous les enfants qui souhaitent poursuivre leurs études au-delà du primaire, notamment en mettant des internats à la disposition des filles aussi bien que des garçons et en s'employant à réduire la période pendant laquelle les enfants sont séparés de leurs parents.
儿童权利委员会还敦促塞浦路斯为所有在小
之
继续求
的儿童提供平等机会,包括提供男女儿童住宿
校和继续努力减少他们与父母分离的时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。