Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。
我悲哀着想有个崭新生活。
Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。
我悲哀着想有个崭新生活。
Il a décidé de créer un nouveau style d’art.
他决心创立一种崭新风格。
Bonne installation a Paris, une nouvelle vie qui commence!
祝贺顺利安顿在巴黎,开始一个崭新生活!
Une prison flambant neuve, le chef de l’état veut en faire un symbole.
是一座崭新
监狱,
家元首指望把它变为某种象征。
Imagine que dans cinq ans tu verras ici une ville entièrement nouvelle.
你想象一下,五年后在儿,你会看到一座崭新
城市。
La question de la sécurité des frontières exige une nouvelle approche.
需要以崭新方式来处理边界安全问题。
Néanmoins, le Nicaragua est entré dans une nouvelle phase de son histoire.
不过,尼加拉瓜已翻开了崭新历史篇章。
Je dois dire qu'il y a véritablement un nouvel élan dans tous ces domaines.
我必须指出,在些方面已经出现一个崭新
势头。
Premièrement, cette révolution a donné naissance à un tout nouveau secteur économique.
首先,数码革命创造了一个前所根本未有、崭新
经济部门。
La médecine traditionnelle offre souvent de nombreuses possibilités qui n'ont pas été explorées.
传统医学和利用传统医学进行治疗往往为人们提供了许多崭新机会。
Aujourd'hui, nous lançons une version bêta d'un nouveau navigateur open source : Google Chrome.
所以今天,我们发布了一个崭新开源浏览器:谷歌浏览器测试版。
Notre entrée dans l'Organisation mondiale du commerce inaugurera une phase entièrement nouvelle de notre processus d'ouverture.
加入世贸组织以后,中外开放将进入一个崭新
阶段。
Aujourd'hui le peuple du Timor oriental prend en charge ses propres affaires face à un monde nouveau.
今天在东帝汶人民负责自己事务时他们面临一个崭新
世界。
Toujours bon, que les rues qui vont et viennent des piétons en général, nous allons voir la belle journée!
通常,那些用于步行四通八达
街道,总是很好,我们即将看到崭新
一天!
Le Département des opérations de maintien de la paix (DOMP), département de l'ONU entièrement nouveau, a été créé.
联合成立了一个崭新
部门:维持和平行动部(维和部)。
Une nouvelle ère spatiale s'est ouverte récemment en République de Corée, avec la planification d'activités ambitieuses dans ce domaine.
韩刚刚进入崭新
空间时代,正在大胆规划空间发展。
Les pièces d'aéronef consommables étaient neuves et gardaient toute leur valeur tant que l'aéronef correspondant était exploité.
科航称,消耗性飞机零部件在所涉飞机处于营运状态时是崭新,保有全额价值。
Ce faisant, le Comité a ni plus ni moins donné naissance à toute une nouvelle branche du droit international.
外空委些活动无异于开拓了一个崭新
际法领域。
Il a été dit que l'échelle des changements nécessaires dans certains domaines représente un véritable changement du paradigme.
有人一直认为,某些领域所必需变化规模实际上就等于制订一个崭新
计量模式。
L'Internet a créé un univers d'information et de communication nouveau et plein de promesses.
因特网开辟了一个令人振奋崭新信息和通讯世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。