Les symptômes sévères constatés chez elle seraient courants chez les personnes soumises à l'isolement cellulaire.
据说,她所经历的严重症状在遭受单独监禁的人群
不
。
Les symptômes sévères constatés chez elle seraient courants chez les personnes soumises à l'isolement cellulaire.
据说,她所经历的严重症状在遭受单独监禁的人群
不
。
Malheureusement, les exemples d'accords de paix infructueux ne sont que trop nombreux.
不幸的是,和平协定受挫败的事例
不
。
Trop souvent, les sanctions imposées par le Conseil n'étaient tout bonnement pas appliquées.
安理会规定的制裁根本未予执行的情况
不
。
Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.
有关不正当招聘做法的指控
不
。
La torture est monnaie courante au Bangladesh.
在孟加拉国,
用酷刑的行

不
。
Il n'est pas rare que des tiers se trouvent mêlés à une fraude commerciale.
第三方卷入商业欺诈的情形
不
。
Il relève l'existence de nombreuses situations dans lesquelles les États Membres ont failli à leurs obligations.
他注意到,会员国不履行其所承担义务的情况
不
。
Trop souvent, les crimes de guerre, les crimes contre l'humanité et les génocides sont perpétrés en toute impunité.
战争罪、危害人类罪和灭绝种族罪公然有罪不罚的情况
不
。
Ces incidents montrent le risque bien connu de voir la dégradation de la sécurité faire dérailler le processus politique.
这些事件显示了安全局势恶化

治进程脱轨的这种
不
的可能性。
Les attaques menées contre des civils innocents se poursuivent, et les violations graves du droit international humanitaire se multiplient.
对无辜平民的袭击持续不断,严重违反国际人道主义法的行

不
。
Les rapports faisant état du décès de migrants ayant recours à ces moyens sont de plus en plus fréquents.
这些作法造成移徙者死亡的报道
不
。
Il semblerait que la violence dans les familles, l'inceste et les crimes d'honneur soient courants dans les camps de réfugiés.
据报道,在难民营中家庭暴力、乱伦和
了名誉杀死亲属的事情
不
。
Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.
国际社会用意善良,但其努力相互矛盾,进而影响集体能力的情况
不
。
Des menaces et des actes d'intimidation sont souvent signalés, y compris contre le personnel de l'ONU recruté sur le plan national.
有关对联合国国家工作人员及其他人员进行威胁和恐吓的报道
不
。
De telles situations qui se prolongent ne sont que trop fréquentes et, aujourd'hui, les situations de transition sont davantage la norme que l'exception.
此类旷日持久等待的状况
不
,过渡局势在今天已经成了惯例,而不是例外。
Ajoutons que la représentation du peintre dans ses oeuvres rencontre de nombreux exemples parmi lesquels Joos van Cleve est sans doute le moins connu.
需要指出的是,画家把自己的形象添加到作品中是一种
不
的现象,若斯·冯·克莱夫的做法或许并不知名。
Trop souvent, l'annonce de grandes mesures sociales n'est pas suivie de l'allocation de ressources suffisantes pour que ces mesures puissent être mises en oeuvre.
宣布宏伟的社会
策之后却未分配足够资源将之付诸实行的情况
不
。
Au Royaume-Uni, par exemple, le racisme, la xénophobie et les mauvais traitements dont les immigrants sont victimes aux mains de la police sont chose commune.
如,在联合王国,种族主义、仇外心理和警察虐待移民的现象
不
。
Le Tribunal note qu'il n'est pas rare que des étrangers aient dû quitter un pays en masse en raison d'événements dramatiques qui y sont survenus.
法庭指出……外国人因所在国发生重大事件而不得不大批离开该国的情况
不
。
Il y a eu de nombreux exemples dans l'histoire où les musulmans, les chrétiens et les juifs, citoyens d'un même État, ont coexisté dans la paix.
历史上,穆斯林、基督徒和犹太人作
同一国家的公民和平共处的例子
不
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。