Et je salue la société homologues pour discuter de chaque point!
欢迎和我公司对口的企业个
来点洽谈!
交替
或唱) parler ou chanter altertivementEt je salue la société homologues pour discuter de chaque point!
欢迎和我公司对口的企业个
来点洽谈!
Le Président directeur général de Counterpart était panéliste à cette réunion.
对口国
总裁兼首席执行官是这次活动的一名专

成员。
Les agents de Counterpart ont participé à cette conférence.
对口国
的工作
员参加了本次大会。
L'un des cinq directeurs du forum était issu de Counterpart.
对口国
还是该论坛五个主任
织之一。
Counterpart a envoyé une délégation de trois personnes à cette conférence.
来自对口国
的一个三
代表团参加了此次大会。
Counterpart a organisé cette manifestation qui était financée par le FNUAP.
对口国
织了这次由
口基金赞助的会议。
Une offre verbale doit être acceptée immédiatement, à moins que les circonstances n'impliquent le contraire.
对口头发价必须立即接受,但情况有别者不在此限。
Les apports aux divers secteurs ont évolué dans le même sens.
流向各部门的援助也反映其机构对口单位的情况。
Le FNUAP jouissait de la confiance totale de ses homologues nationaux.
她报
,
口基金受到国家对口机构的完全信任。
Le succès de la stratégie dépend du degré d'engagement des partenaires.
这一战略能取得多大的成功取决于对口单位作出多大的承诺。
Des liens ont également été établis avec des homologues chinois.
同时也在和中国的对口机构建立联系。
Divers services de détection et de répression des infractions communiquent avec leurs homologues étrangers.
马来西亚有各种执法机关负责与其他国家的对口机关进行联系。
Parallèlement, les homologues locaux aussi ont dit vouloir des bureaux extérieurs plus agissants.
当地对口单位也表示希望设立主动性强的办事处。
La Direction nationale du contrôle sera, comme dans le passé, l'homologue en Iraq des inspecteurs.
与过去一样,国家监测局将充当视察员在伊拉克的对口部门。
J’ai une formation correspondant exactement au poste et déjà une petite expérience dans ce secteur d’activité.
我有和这个职位对口的培训,已经有一点
经验。另外,我很积极严谨,我觉得这些优点都很重要。
Elles permettent aussi d'entretenir des relations plus étroites avec tous les homologues, y compris les titulaires de droits.
它们还增强了与所有对口
员包括权力持有者的关系。
Counterpart était coorganisateur de cette conférence.
对口国
也是此次讨论会的一个共同赞助
织。
Il croit comprendre également que la Sûreté chilienne entretient des contacts réguliers avec ses homologues étrangers.
委员会知悉警察侦察局和其他国家的对口机关定期联系。
Counterpart a pris l'initiative d'organiser les rencontres suivantes de Caribbean Media Exchange (CMEx) sur le tourisme durable.
对口国
还发起并
织了之后关于加勒比可持续旅游业的媒体交流。
Les trois composantes d'EULEX ont poursuivi leurs entretiens techniques avec leurs homologues à Belgrade après la mission.
欧盟驻科法治团三个部门在访问后继续与对口单位在贝尔格莱德进行技术会谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。