Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.
在山顶上眺望,以看到美丽
村庄和宽
野。
Regardant du sommet, on voit de jolis villages et des champs étendus.
在山顶上眺望,以看到美丽
村庄和宽
野。
Compte tenu de son importante superficie, la télédétection représente pour l'Australie une solution rentable.
由于其地域宽,对澳大利亚而言,遥测是一种成本有效
办法。
Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.
特别报告员任务和常设论坛
任务之间没有重叠,后者是相当不同
和非常宽
。
Mais, aujourd'hui, les questions de sécurité ont une portée plus grande.
但在今天,安全问题涉及范围宽
了。
Une mission dotée d'un mandat aussi large que celui de l'ATNUTO exige un investissement important.
像东帝汶过渡当局这样任务宽特派团需要相当大
投资。
Le Bassin Parisien, qui couvre plus du quart de la surface française, est la plus vaste région naturelle.
巴黎盆地占法国领土面积1/4,是宽
自
区域。
Cependant, le lien entre les Accords de l'OMC et le droit international coutumier est plus large que cela.
但世贸组织协定与习惯国际法关系更加宽
。
Le Comité s'est dit d'avis qu'un large éventail d'initiatives y était présenté sous une forme utile.
委员会认为报告通过良好形式提出了范围宽
举措。
Il montrait également qu'elle était capable d'exprimer une vision ample et complexe du commerce et du développement.
还显示它够对贸易与发展具有宽
和综合
认识。
Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.
应该努力避免因确认和处理地域过于宽
而迷失方向。
En revanche, l'approche globale des règles relatives à la responsabilité de l'État est probablement trop large à cette fin.
另一方面,对此而言,关于国家责任规则 所采用
那种包罗万象
方式又
过于宽
。
Une compréhension du vaste domaine et des possibles implications de l'apprentissage permanent peut parfaitement être illustrée à l'aide d'exemples pratiques.
通过实际例子
大大加深对终生学习
宽
范围和
影响
理解。
Compte tenu de l'ampleur de cette collaboration sur le terrain, une coopération régulière et durable avec l'Union européenne est essentielle.
鉴于该领域这项合作十分宽,定期和持续地与欧盟协商是至关重要
。
Même si les éléments d'appréciation sont fixés ou préétablis, leur appréciation et la quantification permettaient une marge de décision étendue.
尽管评估标准是固定或者预先确定
,但是评估和以数字来确定
过程允许有宽
决定余地。
En temps de guerre ou de proclamation de l'état d'exception, ces pouvoirs peuvent être plus étendus qu'en temps de paix.
在战争或国家紧急状态间,这些权力以比和平时期更为宽
。
La liberté des enfants doit se limiter à la libre réflexion et expression émanant de leur caractère libéral, créateur et humaniste.
儿童自由应该以从其宽
心胸、创造精神和人道性质中产生
思想自由和表达意见自由为界限。
Le vaste réseau de services à forte ingénierie de conception et de construction capacité de fournir aux clients des services plus complets.
宽服务网络加以强大
设计及工程施工
力,为客户提供更全方位
服务。
L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.
有关费用大幅度增加,主要是新房地面积比现有宽
。
De nombreuses infractions relevant de la vaste catégorie de la criminalité économique et financière pourraient évidemment être aussi commises par des sociétés légitimes.
于被包括在经济和金融犯罪宽
范畴中
许多犯罪,合法公司当
也有
成为其犯罪主体。
Les États devraient prendre des engagements multilatéraux plus étendus et à plus long terme visant à s'attaquer aux causes profondes des migrations irrégulières.
各国应当作更宽、更长期
多边承诺,以解决非正常移民
根本原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。