Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张统治的人坚决仇视工会组织。
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张统治的人坚决仇视工会组织。
La société malagasy est fondée sur le système patriarcal.
马尔加什社会是建立在基础上的社会。
Par ailleurs, les violations des droits de l'homme étaient fréquentes dans les régimes fonciers patriarcaux.
侵权行为还经常发生在土地所有权的情况下。
Au fait de cette évolution, l'État entend se transformer, d'institution paternaliste en partenaire mobilisateur.
由于环境发生变化,国力图从
机构转变成为参与性
。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
吹妇女权利的人们成功地驳斥
把
庭看成是单式的、私人的和
的观念。
La notion de chef de famille, qui légalisait la discrimination à l'égard des femmes, a été abolie.
废除将歧视妇女合法化的
。
Les femmes qui portent plainte continuent cependant d'être victimes d'agressions, parfois plus encore qu'auparavant.
绝大多数情况下,虐待反映大男子主义的陈规陋习和在
庭中性别因素的作用。
Pourquoi le Groupe d'experts traite-t-il de manière si inégale les mêmes violations?
为什么专小组为同样的违反行为规定如此不平等的对待,这种立场表现
一种
的、从上对下的和歧视性的态度,而这种态度在联合国是没有地位的。
Mme Beretervide Dopico (Cuba) dit que le régime patriarcal est la cause de la violence au sein de la famille.
Beretervide Dopico女士(古巴)说,是
庭内暴力的导因。
Nous estimons qu'en Slovénie comme dans la plupart des pays d'Europe, les femmes roms vivent encore dans des familles patrilinéaires.
我们估计和欧洲大多数其他地方一样,斯洛文尼亚的罗姆族妇女还生活在的
庭单位里。
Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures afin de faire évoluer les mentalités patriarcales traditionnelles et les stéréotypes sexistes.
委员会建议该缔约国采取措施改变传统的态度和有关性别角色的陈旧观念。
Le Parlement irlandais lui-même a noté le tropisme masculin de la Constitution, disant notamment qu'elle est le produit de temps patriarcaux.
她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中以男性为导向的趋势做出评论,尤其指出该《宪法》是
时代的产物。
Ces efforts se sont traduits par la réalisation de progrès remarquables, notamment l'abolition du système de chef de famille attendue depuis longtemps.
这些努力取得显著的进步,包括期盼已久的废除
。
Le problème est d'ordre culturel lié à la persistance des valeurs patriarcales, et ne sera donc pas éradiqué du jour au lendemain.
这是一个与顽固的观念有关的文化问题,因此不是一朝一夕就可以消除的。
L'inégalité entre hommes et femmes résultait de la pauvreté, de l'analphabétisme, et des normes et stéréotypes traditionnels dictés par le système patriarcal.
她指出,男女之间的不平等现象产生于贫穷、文盲、传统规范和由造成的定型观念。
La base culturelle traditionnelle de la population autochtone de Lettonie est la famille paysanne patriarcale où la femme joue un rôle de mère.
拉脱维亚本土人口的传统文化基础是农民
庭,妇女充当母亲角色。
Le retour à une production agricole fondée sur le travail familial non mécanisé créé des conditions où des attitudes et valeurs traditionnelles renaissent.
返回到以非机械化庭劳动为基础的农业生产,为
观念和价值的复苏创造
前提条件。
Le fait de priver les femmes de leurs droits de succession perpétue une culture de dépendance et favorise le système patriarcal et la domination masculine.
剥夺妇女的继承权巩固妇女依附的文化,并助
和大男子主义。
Les modalités patriarcales de la conduite de l'État et des affaires n'ont pas été modifiées par le passage à l'économie de marché après l'accession à l'indépendance.
在独立后向市场经济转变的过程中,处理国事务和商业事务的
方式并未改变。
L'abolition du système familial patriarcal est un événement de portée historique, car elle permettra d'éliminer une discrimination sexiste majeure qui dominait la société coréenne depuis bien longtemps.
废除具有重大历史意义,因为这对消除在韩国社会
期占主导地位的主要性别歧视产生
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。