L'appui de la communauté internationale est une manifestation importante de solidarité et de partenariat.
国际社会提供支助
休戚与共和同舟共济的重要宣示。
L'appui de la communauté internationale est une manifestation importante de solidarité et de partenariat.
国际社会提供支助
休戚与共和同舟共济的重要宣示。
L'Assemblée engage des ressources financières déjà réduites aux fins d'une déclaration politique.
本机构
浪费紧缺的财政资源作政治宣示。
Ils ont adopté une extraordinaire déclaration de solidarité et de détermination.
它们通过了一个
同寻常宣言,宣示团结与决心。
D'autres, par contre, n'ont pas été en mesure de traduire leurs proclamations dans les faits.
但
,其他国家却无法以行动来证明其政策上的宣示。
Grâce aux initiatives locales, les citoyens sont mieux informés sur le développement durable.
地方举措成功地向公民宣示了可持续发展。
La plupart des auteurs sont en faveur de la conception déclarative.
大多数法
著作支持承认行为具有宣示性的理论。
Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.
仲裁法庭
支持承认行为具有宣示性的理论。
De façon générale, les effets de la reconnaissance pouvaient être davantage constitutifs que déclaratifs.
从总体上说,承认的效果可能更多地
构成性的,而
宣示性的。
Telle est la position officielle de l'État.
事实上,这正
本国所宣示的立场。
Qui plus est, un moratoire n'est rien plus qu'une déclaration politique unilatérale.
而且,暂停
过
一个单方面的政策宣示。
Toutefois, selon lui, ces dispositions n'étaient ni déclaratives du droit international coutumier, ni constitutives d'une nouvelle coutume.
然而他认为,这样的规定既
宣示习惯国际法,

构成新的习惯。
À notre avis, l'adoption par le sommet d'un ordre du jour déclaratif ne serait pas suffisant.
我们认为,首脑会议通过一项宣示性议程
够的。
Deuxièmement, il existe une contradiction entre les objectifs déclarés du projet de résolution et ses dispositions.
第二,决议草案所宣示的目标同其规定之间有一定的差距。
En l'espèce, c'est l'Assemblée générale et non la Cour qui s'est précédemment prononcée sur la licéité.
在本案中,事先对合法性作出宣示的
大会,而
本法院。
Mais nous ne pouvons pas nous satisfaire de déclarations d'intention et de valeurs communes, aussi importantes soient-elles.
宣示意向与共性固然重要,但我们
能满足于此。
Des mesures réelles, tangibles et rapides doivent être prises pour assurer le suivi de ces déclarations.
必须采取真正、迅速和明显的措施,作为这些谈话和宣示的后续行动。
Toutefois, selon lui, ces dispositions n'étaient ni déclaratives du droit international coutumier, ni constitutives d'une nouvelle coutume.
然而他认为,这样的规定既
宣示习惯国际法,

构成新的习惯。
Le caractère non dérogeable de l'habeas corpus est également reconnu dans plusieurs normes internationales à vocation déclarative20.
人身保护的
可克减性质
在一些宣示性国际准则中得到承认。
Bien que l'on puisse considérer que l'acte de reconnaissance est de nature déclarative, ses effets juridiques sont importants.
尽管可将承认行为视为宣示性的,但它有重大法
效力。
Aussi bien Israël que le Liban proclament régulièrement leur volonté d'éviter des affrontements et la déstabilisation de la région.
以色列和黎巴嫩经常宣示希望避免冲突,避免该地区出现
稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。