Les compromis sur les points controversés ont abouti à des ambiguïtés dans le texte de certains articles.
就有争议的问题达成妥协导致某些条款的内容含糊不清。
Les compromis sur les points controversés ont abouti à des ambiguïtés dans le texte de certains articles.
就有争议的问题达成妥协导致某些条款的内容含糊不清。
En particulier, l'article 53 reprend dans ses grandes lignes le compromis que représentait l'ancien article , avec toutefois certaines améliorations de forme.
尤其是,第53条采用原第条所载的妥协条款大致框架,尽管上有所润色。
Une telle approche éviterait d'avoir à élaborer une disposition de compromis supplémentaire, comme l'article 3 de la Convention de Vienne sur le droit des traités.
这样就不必再另行制
妥协条款,诸如《维也纳条约法公约》第3条。
Le protocole comportait une disposition de compromis, qui réglementait le paiement du produit dans la procédure secondaire (en Allemagne) et le versement des dividendes de certaines filiales étrangères à la procédure principale (en Angleterre), les distributions aux créanciers, et la responsabilité des représentants de l'insolvabilité.
协议所包括的妥协条款规,次要(德国)程序所得和某些外国补贴利息应付给主要(英国)程序、对债权人的分配,以及破产管理人的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。