Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.
我从来没有吃过喝过么
的
西。
Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.
我从来没有吃过喝过么
的
西。
On peut acheter de bonnes choses dans une brocante.
在旧货店也能西。
Je trouvais toujours quelque chose de sympa.
我总能找些
西。
Vite, rangez vos affaires, on s’en va.
快把你们的西收拾
,咱们要出发了。
Quand on prend du galon, on n'en saurait trop prendre.
〈谚语〉西不嫌多。
Une chose n'est bonne que si elle est réellement utile aux masses.
任何一种西,必须能使人民群众得
真实的利益,才是
的
西。
Parfois, il me semble que ce qui semble positif ne l'est en fait pas.
有时甚至看上去是的
西并不真正是
的。
Faut d'admettre que le mail est une bonne méthode pour les usagers d'avoir accoutumé d'écrire de nouveau.
3 应该说,电子邮件是让许多使用者重新习惯于写点西的
办法。
Dans ce sens, ce qui est bon pour les uns l'est aussi forcément pour les autres.
在方面,对某些人来说
的
西对别人来说必定也是
的。
N'affriandez pas les enfants.
别让小孩养成专拣西吃的习惯。
Rangez vos affaires!
把你们的西理理
!
J'approuve votre choix.
我觉得您选中的西很
。
Voilà le fin du fin.
是
中又
的
西。
是精华。
Ah, c’est vrai, il y de bonnes choses, même du cassoulet, des tripes, et d’autres plats de chez nous.
嗯,确实,里有很多
西,甚至包括蛋黄酱,牛肚和其他菜肴。
Le Mali condamne tout coup d'État, car il n'y a pas de bons ou de mauvais coups d'État.
马里谴责所有政变,因为不存在的政变的
西。
Dans le métro, il faut prendre soin de ses affaires, ne pas laisser son sac ouvert pour ne pas tenter les pickpockets.
在地铁上,应该照看自己的
西,不要让你的包开着,来招引扒手。
Ne laissez pas une bonne chose de ne jamais avoir utilisé une journée spéciale, tous les jours vous vivez est un jour spécial!
再也不要把西留
特别的日子才用,你活着的每一天都是特别的日子!
Les Français trouvent le nouvel an chinois un peu trop ancien ; c’est le même sentiment que lorsqu’on regarde des danses traditionnelles. C’est beau mais c’est ennuyeux.
法国人觉得中国人过新年的风俗是古老的,就像看一场民族舞蹈那样传统。传统的西很
,但是也容易让人厌倦。
Elles voudraient tous les avantages, mais ne pas avoir à partager les toilettes masculines, ne pas avoir à sortir la poubelle et surtout, ne pas avoir à sortir le chéquier.
她们想要所有的西,但不合用男厕所,不倒垃圾,特别是不付账。
Les trois feres quittent aussitot le village. Ils marchent ensemble un moment, puis decident de se separer et de revenir à cet endroit meme quand ils auront trouvé ce qu’ils cherchent.
三兄弟立即离开了村子,他们一起走了一会,然后就各自,约当他们找
西后再回
个地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。