La réappropriation du corps passe ici par la douleur.
这里是透过痛楚来
夺回身体的感觉。
La réappropriation du corps passe ici par la douleur.
这里是透过痛楚来
夺回身体的感觉。
A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.
15岁时,日本天皇睦仁
幕府手
夺回政权。
Un équipier de la défense a remonté le terrain pour ma...
防守队员庆祝
夺回了场地。
Le 10 novembre, le RCD a affirmé que ses troupes avaient repris Pepa.
11月10日,刚果民
声称其部队夺回Pepa镇。
À cet égard, nous avons un retard énorme à combler.
在这方面,我们需要夺回失去的时间。
Nous accueillons 38 nouveaux et nous retrouvons trois nababs qui ont réussi à reconquérir leurs fortunes.
我们
收录了38名
的亿万富翁,发现有三位富豪
夺回了亿万富翁的身家。
Avec “la guerre d’hiver” lancée le 30 novembre 1939, l’URSS tentera de reconquérir la Finlande, en vain.
1939年11月30日,苏联发动“冬季战争”,试图夺回芬兰,但未果。
L'Alliance a repris Buale aux forces de « Morgan » qui seraient positionnées autour d'Afmadow et de Dinsour.
下朱巴联

根的
队手

夺回了对布阿勒地区的控制权,据报道
根的
队控制着阿夫马道和丁索尔周围的
要据点。
L'intervenant comprend que le but principal de la stratégie accélérée IV est de rattraper le temps perdu.
他理解,加速战略四的主要目的是夺回失去的时间。
C'est la lutte armée, c'est l'Intifada nationale des Palestiniens en territoire occupé qui pourra arracher cette paix.
只有通过巴勒斯坦人民的武装斗争和民族起义,才能够
侵略者手
夺回巴勒斯坦人的权利。
Là encore, le terrain qu'ils avaient conquis initialement a été repris dans la journée par le Front uni.
他们再度先攻占了一些土地,但在当日稍后时间又被联合阵线夺回。
Il est temps de récupérer la religion auprès de ceux qui en ont fait une arme plutôt qu'un refuge.
是将宗教
使之成为武器而非避难所的人手
夺回的时候了。
Il est temps de récupérer l'éducation auprès de ceux qui en font un instrument de haine plutôt qu'une opportunité.
是将教育
利用它作为仇恨工具而非机会的人手
夺回的时候了。
Ce dernier cherchera probablement surtout à défendre la gorge de Farkhar ainsi que Khwajaghar et Dasht-i-Qala, et à reprendre Taloqan.
联合阵线可能会加强兵力,防御法尔哈尔峡谷、哈贾加尔和达什特堡,并试图夺回塔洛坎。
La ville a été prise par les forces rebelles le 13 octobre et reprise par les forces gouvernementales le 14 octobre.
13日叛
夺取该市,10月14日该市又被政府
夺回。
16 Il ramena toutes les richesses;il ramena aussi Lot, son frère, avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple.
16 将被掳掠的一切财物夺回来,连他侄儿罗得和他的财物,以及妇女,人民也都夺回来。
La MINUSTAH a repris certains postes de police occupés par des membres des anciennes forces armées et de groupes armés illégaux.
稳定团夺回了一度被前
方和其他非法武装团伙占领的若干国家警察局。
Mais, pour les habitants, cette région, reprise à l'Azerbaïdjan et constituant la sixième région du Karabakh, a repris son ancien nom.
但对当地人而言,
阿塞拜疆人手
夺回、成为卡拉巴赫第六个州的这一地区恢复了其古老的名称。
À la mi-octobre, les FARDC sont parvenues à reprendre Ntamugenga et même à s'emparer de Tongo, qui était sous contrôle du CNDP.
到10月
,刚果(金)武装力量成功夺回了Ntamugenga,并占领一直位于全国保卫人民大会控制区内的通戈。
Cela aggraverait le problème déjà difficile qui se pose à l'Administration intérimaire, celui de ravir le pouvoir aux commandants autonomes des provinces.
这将使得临时政府
各省自主的指挥官手
夺回权力的本来就困难的问题更加恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。