Une maison vole au-dessus de moi.
个房子在我
上飞。
Une maison vole au-dessus de moi.
个房子在我
上飞。
Elle est juste au-dessus de nous...Mais comme elle est loin!
它恰好在我们上…可是,它离我们好远哟!”
Le soleil était déjà presque perpendiculaire.
〈引申义〉那时太阳到
了。
Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
国王上方,
个带翅膀的圆盘象征了伊朗人最大的神——阿胡拉-玛兹达。
Du côté du pariétal droit, son cuir chevelu présentait une lacération de 4 centimètres.
部右边
皮有
道4厘米来长的口子。
Les menaces sui pesaient sur eux ont-elles disparu ou diminué?
笼罩在它们上的各种威胁是否
消除或降低?
Bouche bée, ils pointaient le doigt vers le ciel, tandis que les rapaces filaient au-dessus de leur tête.
他们目瞪口呆,指指点点,盯着猫鹰
只接
只从
上掠过。
J'aimais être un petit oiseau, pas pour chanter à ta fenêtre, mais pour te chier sur la tête.
我想要变成只小鸟,不是为了在你的窗口歌唱,而是为了在你的
拉屎.
Au-dessus de sa tête se déployaient les voiles blanches, qui l'emportaient dans l'espace comme de grandes ailes.
片片的白帆在艾娥达夫人的上空迎风招展,就象是巨大的白色翅膀带着她在海面上飞翔。
On les décrit souvent, à juste titre, comme l'épée de Damoclès qui pend au-dessus de l'humanité.
它们通常被描述为悬在人类上的达摩克里斯剑,而这样描述是很公允的。
Une balle a effleuré ma tête et touché sous l'oreille droite M. Chongwe qui était assis à l'avant.
这颗子弹擦过我的,
入坐在前座上的Chongwe 博士的右耳根。
Qulle que soit la distance entre nous, nous avons toujours le même ciel, donc on n'est pas seul n'importe où.
就算分离的再遥远,可是上还都会是同
片天空吧,所以无论在哪里,我们都不孤单。
En même temps, le témoin a également été maintenu au sol par des soldats qui lui ont retiré ses vêtements.
同时,士兵们把该见证人按倒在地,把她的衣服拉过。
Il est préférable d’éviter de lever la main pour saluer les nouveaux arrivants tellement les avions rasent la tête des touristes.
飞机像这样从游客掠过时,最好是不要抬起手欢迎新来的人。
Le sommet du crâne est dégarni, mais de nombreux cheveux et poils de moustache et de barbe, roux ou blancs, sont présents.
裸露,但是仍然保留有红色或白色的
发和胡子。
Une famille : deux adultes et trois enfants passent devant moi portant tous un panier sur la tête se rendent au marché.
二个大人,三个小孩着篮子去菜场了。
Selon des Palestiniens témoins de l'attaque, quatre hélicoptères s'étaient positionnés au-dessus du lieu et deux avaient tiré des missiles sur le véhicule.
据目击攻击的巴勒斯坦人说,四架直升机在上盘旋,两架向他的货车发
导弹。
Ce jour-là j’ai aussi des tresses, je ne les ai pas relevées comme je le fais d’habitude, mais ce ne sont pas les mêmes.
我那天垂着辫子,没有象平时那样把它盘在上,不过这又是另
回事。
Je n’ai pas pu savoir ce que portaient ces femmes sur la tête travaillant dans les rizières. Certainement pour y mettre les poissons qu’elles attrapent.
不知道这些稻田里的女子着什么。是用来放捉来的鱼?
La fresque au toit d’un église. Ce dessin est rude. Si l’on veut voir de grands oeuvres fins, il faut acheter un autre ticket .
教堂的壁画,这幅画,相对粗糙。要看细腻的大家之作,需要另外购票。俺对“购”和“票”这
对组合向来比较感冒,所以放弃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。