En particulier dans le quartier de Belleville, métamorphosé ces dix dernières années par un afflux d'immigrés asiatiques.
这部分是由于十年来亚洲大量涌入。
En particulier dans le quartier de Belleville, métamorphosé ces dix dernières années par un afflux d'immigrés asiatiques.
这部分是由于十年来亚洲大量涌入。
Le Gouvernement sierra-léonais manquait de moyens pour faire face à cet afflux.
由于缺乏资源,塞拉利昂政府无法收容这批大量涌入人潮。
Elle espère que cet engagement donnera un nouvel élan à la protection internationale des réfugiés.
难专员办事处应继续发挥催化剂作用,鼓励国际社会增加对接收大量涌入
难
发展中国家
援助。
Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.
它独立不起,而且也不希望大量欧洲人涌入。
Le parc automobile est en constante progression avec l'arrivée fréquente des voitures d'occasion venues d'Europe.
由于来自欧洲二手车
大量涌入,机动车停车场不断增加。
On faisait état d'un nouveau mouvement de réfugiés érythréens vers le Soudan.
据称,有厄立特里亚难
大量涌入苏丹。
Nous sommes également très préoccupés par l'afflux important de réfugiés vers le Kenya.
我们十分关切大量难涌入肯尼亚问题。
Cela a amené à compter sur l'immigration et l'arrivée de travailleurs immigrants.
这种情况产生对依赖以及
徙工人
大量涌入。
La population s'inquiétait des difficultés posées par l'afflux massif de travailleurs migrants clandestins.
身份不正常徙工人大量涌入所带来
问题令公众关切。
Des dispositifs d'intervention pour l'éventuel retour de Sierra-Léonais ont été mis en place.
同时,考虑到难大量涌入塞拉利昂
可能性,已作出应急安排。
Dans le sud, les centres sanitaires sont débordés par l'afflux de personnes déplacées.
由于大量涌入国内流离失所
医疗照顾,南部
保健设施穷于应付。
Il faut maîtriser l'afflux d'étrangers, qu'il s'agisse de migrants, de victimes de la traite ou de réfugiés.
大量涌入人,无论是
、贩运人口受害
或难
,应由来源国加以制止。
Le secteur du pétrole et du gaz en Afrique devrait également bénéficier d'une ruée d'investissements étrangers directs.
非洲石油和天然气部门也将迎来外国直接投资
大量涌入。
Il importe également d'aider le pays d'asile à surmonter les problèmes socioéconomiques causés par l'afflux de réfugiés.
同样重是,应向难
庇护国提供援助,使其克服由于难
大量涌入而造成
社会和经济问题。
Elles ont souligné l'impact d'importants afflux de réfugiés sur les communautés locales, particulièrement aux plans socio-économique et environnemental.
他们强调难大量涌入对当地社会
影响,特别是在社会、经济和环境领域。
Cependant ce système est contesté par le mouvement indépendantiste qui prétend qu'il accroît le flux d'immigration en Nouvelle-Calédonie.
但赞成独立运动对这种税收奖励政策提出质疑,声称这样会造成
大量涌入新喀里多尼亚。
À la suite de l'invasion de ce pays, l'hôtel a tout d'abord accueilli un grand nombre de réfugiés.
在入侵科威特之后,这家旅馆首先遇到了大量难涌入。
Ils se sont déclarés gravement préoccupés par l'arrivée massive de réfugiés au Tchad en raison du conflit au Darfour.
他们对苏丹达尔富尔冲突导致大量难涌入乍得深表关注。
Nous tenons aussi à prendre note de l'afflux massif de réfugiés iraquiens en Syrie, y compris des dizaines de milliers d'enfants.
我们还提到包括数十万名儿童在内
伊拉克难
大量涌入叙利亚
问题。
Dans certains d'entre eux, il aurait été affirmé qu'il fallait absolument freiner l'afflux d'immigrés russes qui constituaient une menace pour la société.
据称,有些新闻报道说,必须阻止对社会形成威胁大量俄罗斯
涌入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。