L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.
落成后,波斯湾的海水将在体育场外部正面方流过,起到辅助冷却的作用同时也在外观
赋予一种美
。
L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.
落成后,波斯湾的海水将在体育场外部正面方流过,起到辅助冷却的作用同时也在外观
赋予一种美
。
Les images visuelles prises d'un véhicule spatial permettent donc de déterminer de très près le but servi par un satellite inconnu.
所从某一航天器的外观形状
大体可
断定一颗不明卫星的用途。
Une délégation a souligné la nécessité de réduire le caractère visuellement attrayant des munitions en grappe pour les civils, surtout pour les enfants.
一个代表团强调需要减少集束弹药从外观对
民尤其是儿童的诱惑。
Voir à long terme, LB-1-pétrole-contre-comme N ud agents dans la lutte anti-noeud de performance, d'améliorer l'aspect du produit a atteint le niveau avancé à l'étranger.
长期使用表明,LB-1型油状防结剂在防结性能、改善产品外观已达到国外同行先进水
。
Normal, car aujourd'hui le Packaging ne se limite plus à imprimer quelques couleurs au tour du nom de la marque, mais cherche plutôt à créer une interaction entre la sémiotique et les couleurs.
的包装不再是仅仅作为商品外观
陪衬商标的附属图案,而是想更多办法让颜色和符号与人增加互动。
Cet accès facile aux processus et procédures a pour objet d'appuyer l'engagement du Département afin d'assurer la cohérence, l'identité et la qualité de la conception graphique des produits imprimés élaborés par l'Organisation.
这一指南便于了解进程和程序,意在支持新闻部承诺确保在本组织和由本组织出版的印刷产品在“外观和观”
协调统一、具有特色和保证质量。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。