Vive la paix partout dans le monde.
世界充满和平。
Vive la paix partout dans le monde.
世界充满和平。
L'amour au côté, est partout le paradis.
爱人在身旁,是天堂。
2 Pourquoi la lune a-t-elle des trous?
为什么月亮是窟窿?
Et partout colorant en rouge la nature.
把自然红色。
Lin Journal de Dalian dans la fonction Silent, herbe étangs à grenouilles partout.
林莺啼到无声,青草池塘
蛙。
Il y a des 7-11 partout àStockholm!
斯德哥尔摩能见7-11!
Laissez votre chambre, montrer tous les différents propriétaires, chaleureux et sain!
让您的居室显示业主的与众不同,温馨而健康!
Le temps de travail n'est pas organise partout de la meme maniere.
不是都用同样的方
来安排工作时间。
Il agit en tout à l'exemple de son père.
他的行动效法其父亲。
Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.
更正应作在印发的记录,由有关的
团成员一人署名,送交逐字记录
长(C-154A)。
Au nom de ma délégation, je vous souhaite un plein succès dans votre tâche difficile.
我愿我
团祝贺您在困难的任务中
成功。
Je vous souhaite le plein succès, ainsi qu'à la Conférence.
我祝大家并祝裁谈会成功。
Nous vous souhaitons donc beaucoup de succès dans cette mission.
因此,我们祝您在这一工作中成功。
Certains préconisent le respect scrupuleux de cette règle dans tous les travaux de l'instance.
有些人认为,裁谈会的工作应当严格遵守这一规则。
Dans un monde débordant de richesses, la faim n'est pas une fatalité.
在充溢着财富的世界
,饥饿并非不可避免。
D'autres exemples de coordination sont mentionnés tout au long du présent rapport.
本报告会提到其他协调事例。
Une plainte aurait été déposée auprès du chef du Bureau des enquêtes préliminaires d'Hidalgo del Parral.
据说他向Hidalgo del Parral的初步调查长提出了控诉。
La responsabilité de l'application de cette recommandation incombe au Chef du Service des opérations.
业务长负责执行本建议。
Je prie le Chef du protocole d'accompagner le Président à la tribune.
我请礼宾长陪同主席
讲台。
C'est au Chef du Service de l'appui aux programmes qu'incombe l'application de cette recommandation.
方案支助长负责执行本建议。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。