Ce programme d'action demeure une année repère quant à l'évolution du processus de désarmement.
这行动纲领仍然
裁军进程执行情况
。
Ce programme d'action demeure une année repère quant à l'évolution du processus de désarmement.
这行动纲领仍然
裁军进程执行情况
。
Des indicateurs de succès devraient être institués autant que possible pour chaque critère.
应尽可能确定每衡量标
成功
。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
应根据明确有效执行和监测制裁。
Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.
应该建立具体,鼓励沿着这个方向前进。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程必须个明确
。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照余下核心
评估人员
缩编。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
些
量化方面也本应得到进
步改善。
Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.
她提到多个缔约方请求改变多物质
数据。
Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.
这13个步骤仍裁军进程
业绩
。
Si la guerre est un donné extrajuridique, pourquoi s'applique-t-elle ne serait-ce qu'en partie?
请问,如果战争法律之外
,那么,为什么它仅仅局部适用。
Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?
另外,她询问用以作为妇女健康指标什么。
La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.
制订与指标
使用同样重要。
L'organisation d'élections législatives constitue l'une des dernières étapes essentielles du processus de Bonn.
举行议会选举波恩进程
最终
之
。
Ces 13 mesures pratiques continuent d'être la performance repère pour le processus de désarmement nucléaire.
我们认为,这13项实际步骤依然核裁军进程
行动
。
Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.
应该使用现实和可实现目标作为衡量债务可持续性
。
La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.
关于发展建议有助于达到这个目
。
Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.
难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面。
Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.
儿童金会达到了联合国
这
领域
。
La Décision prévoit une nouvelle structure et des indicateurs spécifiques pour les négociations futures.
《决定》为走向完全程式化未来
谈判提供了新
结构和具体
。
Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.
难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。