Plus de 260 personnes ont été arrêtées immédiatement après les actes de violence.
发生暴力事件后,在

时间内就有260多人被逮捕。
Plus de 260 personnes ont été arrêtées immédiatement après les actes de violence.
发生暴力事件后,在

时间内就有260多人被逮捕。
Vous avez permis au FNUAP de beaucoup avancer en très peu de temps.
诸位使人口基金在

时间内
了长足进展。
Le Pacifique a fait de grands progrès en peu de temps.
太平洋在

时间内已

了
大成就。
Ces succès sont d'autant plus notables qu'ils ont été obtenus en peu de temps.
这些成功非常重要,因为它们是在

时间内

。
Mais nous avons fait beaucoup de chemin en très peu de temps.
但是,我们已在

时间内
了
大
进步。
Cela a provoqué beaucoup de perturbations et entraîné une brusque réduction du budget d'un certain nombre de projets.
这种情况造成了
大
干扰,造成一些项目在接到通知

时间内
算被削减。
Certaines ont utilisé plusieurs téléphones portables pendant une brève période ou se sont abonnées sous des noms d'emprunt.
一些人在

时间内使用多部移动电话或者用假名注册
电话。
Pour la deuxième fois en très peu de temps, une conférence ministérielle de l'OMC s'est soldée par un échec.
在

时间内,世贸组织部长级会议两次失败。
Les banques effectuent les vérifications requises dans leur système d'information et répondent à la Banque centrale dans les meilleurs délais.
银行在

时间内,在其信息系统中进行核查,并向中央银行汇报。
Le peuple et le Gouvernement timorais ont parcouru bien du chemin dans la courte période qui s'est écoulée depuis l'indépendance.
东帝汶人民和政府自独立以来在

时间内已

了长足
进展。
Si le rythme se maintient, on parviendra en peu de temps à une ratification universelle de ces deux instruments fondamentaux.
如果保持这个速度,人们将在

时间内实现这两个基本文书
普遍批准。
Pour donner suite à sa proposition, la ville de New York devra surmonter beaucoup d'obstacles en très peu de temps.
为了使建议成为现实,纽约市就必须在

时间内克服
多困难。
M. Sach (Contrôleur par intérim) dit que la demande d'autorisation d'engagement de dépenses a été préparée en très peu de temps.
Sach先生(代理财务长)说,对于承付权
要求是在

时间内编制。
La société de produits les plus récents, de la céramique nano-purification de l'eau en un court laps de temps d'ouvrir le marché continental.
公司
最新产品陶瓷纳米净水器在

时间内打开大陆市场。
Cependant, nous ne devons pas oublier tout ce que nous devons à Monterrey et la rapidité avec laquelle ceci s'est mis en place.
但是,我们不能忘记我们应感谢蒙特雷会议
贡献,也不应忘记所有这些都是在

时间内

。
Nous avons donc parcouru beaucoup de chemin en peu de temps, historiquement parlant, dans la direction d'un retour à un régime démocratiquement élu.
所以,从历史角度看,我们在

时间内,在恢复该国当选政府
道路上走过了
长
路。
Quand il s'agit de soldats qui restent dans la région, les routes peuvent être déminées peu de temps après la cessation des hostilités.
如果地雷是由停留在该地区
部队所布设,那么一旦敌对活动停止后,这些地雷可以在

时间内清除。
Deux des principales questions restantes, à savoir les expériences relatives au plutonium et la contamination de l'installation de Karaj ont été réglées très rapidement.
两个主要遗留问题,即,钚实验问题和卡拉杰设施
污染问题,在

时间内就解决了。
En très peu de temps, deux des principales questions restantes - une expérience au plutonium et la contamination des installations de Kara - ont été résolues.
结果在

时间内就解决了两大遗留问题,即钚试验和Kara设施
污染问题。
Les instruments et dispositifs utilisés pour les tests de terrain permettent généralement la collecte et l'analyse d'échantillons en un laps de temps très bref.
实地测试仪器和装置通常用于收集某一样品并在

时间内对之进行现场分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。