À cet égard, l'étape de la conception est cruciale.
程度
就是设计问题。
À cet égard, l'étape de la conception est cruciale.
程度
就是设计问题。
Dans une large mesure, ceci est injuste.
程度
是不公平的。
Il va de soi que cela dépendra en grande partie des conditions de sécurité.
显然
程度
取决于安全状况。
La fonction comptabilité ne fait, pour une large part, que s'ajouter à ces procédures.
会计功能程度
附属于
些活动。
Dans une large mesure, le Comité est appelé à faire œuvre de pionnier.
程度
,委员会必须涉足新领域。
Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.
来自于婚姻的义务程度
相互的。
Les objectifs militaires sont, en grande partie, en cours de réalisation.
程度
,我们实现了各项军事目标。
Dans une large mesure, les problèmes résultaient des difficultés de démarrage.
所涉问题程度
源自起始阶段的困难。
La Tanzanie est un État de transit majeur.
程度
,坦桑尼亚是个过境国。
Cela est largement dû à la présence des forces des Nations Unies.
程度
是由于有联合国的存
。
Ceci détermine dans une large mesure nos positions et nos choix.
程度
决定了我们的立场和选择。
Cette augmentation a été dans une large mesure financée par les étudiants eux-mêmes.
种学生数量的增长
程度
由学生自己出资。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
程度
归功于东帝汶支助团取得的业绩。
Le développement industriel futur dépend dans une large mesure de l'amélioration de l'éducation.
未来的工业发展程度
取决于能否改善教育。
Cette catastrophe humanitaire peut en grande partie être évitée.
一人道主义灾难
程度
是可以避免的。
La mondialisation a induit des changements importants au niveau de l'équilibre économique des sociétés modernes.
全球化程度
改变了当代社会的经济平衡。
Les communautés albanaises et serbes du Kosovo vivent dans une grande mesure de manière séparée.
程度
,科索沃阿族和塞族是彼此分开生活的。
Les vues des Gouvernements britannique et espagnol se sont considérablement rapprochées.
两国政府程度
达成了协商一致意见。
Cette vulnérabilité dépend fortement des changements atmosphériques dus au climat.
种脆弱性
程度
取决于气候引起的
气变化。
Ceci influence dans une grande mesure la pathologie de la société.
程度
都影响了社会的病理学状况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。