En Uruguay, les agents de police inculpés sont généralement détenus en attendant le procès.
乌拉
,
庭审前羁押被告警察司空见惯。
En Uruguay, les agents de police inculpés sont généralement détenus en attendant le procès.
乌拉
,
庭审前羁押被告警察司空见惯。
Il faudrait aussi faire en sorte que l'Institut soit présent sur tout le territoire uruguayen.
还应确保研究所
乌拉
全境的存
。
Dans la capitale et dans quelques départements, l'administration municipale a été décentralisée.
乌拉
首都以及其他部门开始试行市政府权力下放政策。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
乌拉
,来自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会排斥。
L'Uruguay s'est toujours montré très souple sur cette question.
乌拉题上一直非常灵活。
L'expérience de l'Uruguay dans sa propre région a été encourageante.
乌拉其自己区域的经验使人鼓舞。
L'Uruguay a effectué des levés magnétiques autour de la station d'Artigas.
乌拉阿蒂加斯站周围进行了磁力
查。
De nombreuses crêtes tarifaires ont été sensiblement abaissées pendant le Cycle, mais pas toutes.
虽然乌拉
回合过程中许多峰值关税受到实际削减,但
并不是一种普遍现象。
En effet, le pays possède d'abondantes ressources naturelles dans ce domaine.
事实上,乌拉领域蕴藏丰富的自然资源。
Le système de détention se fondait sur une approche répressive.
乌拉
,被关
极为恶劣的环境中的被指控和被宣判有罪的儿童的状况令人震惊。
La position de l'Uruguay en la matière pourrait être résumée en trois points.
乌拉一领域中的国家立场可归结为以下三点。
L'Uruguay n'a aucun intérêt économique dans cette zone, ni même au Congo en général.
乌拉地区没有经济利益,
整
刚果也没有经济利益。
Les représentants de l'Inde et de l'Uruguay expliquent leur vote après le vote.
印度和乌拉代表
表决后发言解释投票。
Les droits et obligations émanant des négociations d'Uruguay n'ont pas été favorables aux pays en développement.
乌拉
回合中形成的权利和义务对于发展中国家并不利。
Il est nécessaire d'exécuter fidèlement les engagements pris aux négociations d'Uruguay et dans d'autres enceintes internationales.
此外,还必须忠实地履行乌拉
回合和其他国际论坛上作出的承诺。
À cet égard, il fallait remédier à l'asymétrie des engagements du Cycle d'Uruguay pour le mode 4.
方面,需要纠正乌拉
回合
有关方式4的承诺上的不对称性。
Des membres de la police uruguayenne qui auraient participé à l'enlèvement seraient encore en liberté en Uruguay.
据报,据称曾参加联合行动的乌拉警察成员依然逍遥法外地居住
乌拉
境内。
Je tiens également à remercier les membres du Bureau et mes collègues de la Mission permanente de l'Uruguay.
我还想感谢主席团成员和我乌拉
常驻代表团的同事。
Des membres de la police uruguayenne qui auraient participé à l'enlèvement vivraient encore en liberté en Uruguay.
据报道,乌拉参加了
一联合行动的警察仍自由地生活
乌拉
。
En Uruguay, le FNUAP a contribué à organiser la première marche d'hommes contre la violence dans la famille.
乌拉
,人口基金帮助组织男子反对家庭暴力的第一次游行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。