Les analyses de la dette publique des pays en développement sont traditionnellement centrées sur la dette publique.
对发展中家公
的分析一直侧重
外
。
Les analyses de la dette publique des pays en développement sont traditionnellement centrées sur la dette publique.
对发展中家公
的分析一直侧重
外
。
L'analyse de la dette publique des pays en développement privilégie traditionnellement la dette extérieure pour trois raisons.
对发展中家公
的分析一直侧重
外
,其原因有三个。
En outre, le programme SYGADE propose une formation et dispense une aide pour permettre aux intéressés d'utiliser efficacement le logiciel.
总的说来,该方案正与61个低收入和中等收入家协作,这些
家在所有发展中
家的公
和政府担
的长期
务中约占40%,此外还与24个重
穷
协作。
Dans la plupart des pays d'Afrique, la dette publique intérieure est problématique car elle a un effet d'éviction sur les emprunts publics.
在大多数非洲家,
内公
问题令人关切,因为它使私营部门失去了借款机会。
Ces pays, en revanche, ont une dette publique plus importante et éprouvent des difficultés bien plus grandes à maintenir un niveau d'endettement viable.
相反的,经济较为多样化家面临更大的公
负担,而且在
持可持续的负
程度方面遇到更大的挑战。
L'accumulation de la dette publique intérieure dans les pays à faible revenu peut avoir pour moteur une aide étrangère soit trop faible, soit trop abondante.
如果外来援助过少或过多,都会影响低收入家
内公
的累积数额。
L'accumulation de la dette publique intérieure dans les pays à faible revenu peut être due à une aide étrangère soit trop faible, soit trop abondante.
如果外来援助过少或过多,都会影响低收入家
内公
的累积数额。
Le fait qu'un nombre croissant de pays aient inclus des clauses d'action collective dans leurs émissions d'obligations d'État sur le marché international était un progrès dont il convenait de se féliciter.
越来越多家在
际主权公
协定中列入集体
动条款,这是可喜的步骤。
Dans de nombreux pays examinés dans le présent rapport, la dette publique et la faiblesse des investissements sont des facteurs défavorables à la conquête et à l'élargissement du droit à l'éducation des handicapés.
在本报告所审议的许多家里,公
加之投资不足是限制实现并扩大残疾人教育权的因素。
Plusieurs pays membres de la CESAO voient leur dette publique s'accroître depuis quelques années en raison d'une baisse des recettes et d'un déficit budgétaire qui continue d'être alimenté par des dépenses de fonctionnement excessives.
西亚经社会若干成员经常花费过多而且收入减少,财政赤字继续加重,过去几年来这些
家的公
有所增加。
Nous devons placer l'annulation de la dette publique des pays pauvres très endettés, celle des pays les moins avancés et celle des pays en développement à faible revenu et à revenu intermédiaire au centre de nos préoccupations.
我们必须优先取消重穷
、最不发达
家和中低收入发展中
家的公
。
Du point de vue financier international, les règles et conditions du Fonds monétaire international (FMI) pour contrôler la dette publique des pays en développement doivent être modifiés dans les cas précis des programmes d'eau, d'assainissement et d'établissements humains.
在际金融一级,
际货币基金组织(货币基金组织)控制发展中
家公
的规定和条件,在涉及水、环境卫生和人类住区方案特定情况时,必须加以修改。
L'inflation est restée modeste pendant toute la période considérée et, en raison du gonflement des recettes budgétaires par rapport à la normale, le niveau de la dette publique dans les États du Golfe a dans certains cas été légèrement réduit.
全年通货膨胀适度,而且,海湾
家公
数额略高
正常的财政盈余,因此,一些
家的公
略有减少。
Compenser ces recettes sera un autre problème pour les gouvernements; en effet, la plupart d'entre eux connaissent des déficits budgétaires et certains souffrent déjà de la charge imposée par une dette publique importante et le service de cette dette.
补偿这些收入将成为对这些家政府的新挑战,特别是其中大多数
家都有预算赤字,有些
家已有大量公
和偿
的负担。
Cette augmentation, qui concernait exclusivement la dette publique et la dette garantie par les pouvoirs publics, était imputable pour près de la moitié, à la progression de l'endettement des pays d'Amérique latine et pour 27 % à celle des pays d'Europe et d'Asie centrale.
拉丁美洲约占增加总额的一半,欧洲和中亚家占27%,这完全是
家担
的公
增加造成的。
Considérant les turbulences récentes des marchés du crédit dans les pays développés, les investissements publics émanant des pays émergents semblent avoir joué un rôle stabilisateur important, en faisant en sorte que ces turbulences n'atteignent pas les marchés des obligations d'État dans les pays développés.
鉴最近发达
家信贷市场的混乱,新兴市场用
公共投资的资金似乎发挥了重要的稳定作用,使这场混乱不致波及发达
家的公
市场。
La relation étroite qui existe entre la mobilisation de ressources intérieures et de ressources internationales donne à penser qu'une démarche fondée sur la notion de bilan, dans l'optique de la gestion des actifs et passifs souverains, serait un moyen utile de gérer la dette publique dans beaucoup de pays en développement.
调动内和
际资源的结合点表明,对资产和负
自主管理采取“资产负
表做法”,可能有助
许多发展中
家管理公
。
Dans ce cadre, le Maroc partage l'avis du Secrétaire général selon lequel les progrès réalisés, en ce qui concerne l'annulation de la dette publique par les pays du Nord au profit des pays les moins avancés, doivent s'accompagner d'efforts parallèles en vue d'atteindre le montant annuel fixé et de réaliser les objectifs définis.
在这方面,摩洛哥赞扬秘书长的观点,即在北方家
一步取消公
以造福
最不发达
家的同时,必须为达到确定的年度总量和执
确定的目标做出平
的努力。
Des chercheurs du Fonds monétaire international (FMI) et de la Banque interaméricaine de développement ont essayé de rassembler des données sur la composition de la dette publique totale pour différents sous-ensembles de pays en développement. Mais, à ce stade, il n'existe pas de série mondiale de données couvrant tous les pays en développement.
际货币基金组织(货币基金组织)和美洲开发银
的研究人员试图采集数据,以了解各个小类发展中
家全部公
的构成情况, 但是在当前阶段尚未建立全面覆盖所有发展中
家的数据集。
L'analyse de la dette publique des pays en développement privilégie traditionnellement la dette extérieure pour trois raisons: a) l'emprunt extérieur peut accroître l'accès d'un pays aux ressources, alors que l'emprunt local ne représente que des transferts de ressources à l'intérieur du pays; b) puisque les banques centrales des pays en développement ne peuvent pas imprimer la monnaie nécessaire au remboursement de la dette extérieure, l'emprunt extérieur est associé aux facteurs de vulnérabilité qui peuvent déboucher sur les crises de la dette; c) il n'y a pas de données fiables et complètes sur la dette publique nationale.
对发展中家公
的分析一直侧重
外
,其原因有三个:(a) 外部借款可以增加一
所获取的资源量,而
内借款只是在
内转移资源;(b)
发展中
家的中央银
不能印发偿还外
所需的货币,因此外
通常伴有导致
务危机的各种脆弱性;(c) 没有关
内公
的全面可靠数据。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。