Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他们对平民施加了状的暴行。
Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.
他们对平民施加了状的暴行。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是一个全球性的祸害,造成状的痛苦。
Les mines ont causé des souffrances indicibles dans les communautés des zones concernées.
地雷给生活受影响区域的居民造成了难以
状的痛苦。
Des déséquilibres économiques, et surtout l'intolérance et le refus de l'autre continuent d'infliger d'indicibles souffrances aux peuples du monde.
经济平衡,特别是偏狭和成见,仍然对全世界各国人民造成难以
状的痛苦。
À ce jour, les populations de l'ouest du pays sont victimes d'atrocités sans nom de la part des rebelles et des mercenaires libériens.
截至今天,国家西部民众一直受到叛乱分子和利比里亚雇佣状的暴行虐待。
Dans ce pays, des milliers de civils, dont de nombreux enfants victimes d'une brutalité inouïe, affrontent l'avenir sans disposer de leurs mains ni de leurs pieds.
这里,数以千计的平民,许多是受难以
状残暴行为之害的儿童,面临着没有双手或没有双脚的未来。
Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.
遗憾的是,我们感到我们国家建设和国家体制发展方面所作的重大努力反响
大,并遇到了一种
状的沉默。
Et bien que la guerre israélienne contre le Liban ait causé des ravages indescriptibles, on a constaté que la puissance militaire, quelle que soit sa force, ne pourra jamais imposer une solution politique.
尽管以色列对黎巴嫩的战争造成了难以状的破坏,但它证明,
事实力多么强大,都绝对
能将政治解决办法强加于人。
Beaucoup perdent la vie, d'autres sont déplacés loin de leurs foyers et communautés, rendus estropiés ou invalides et condamnés à subir un indicible dommage - physique, affectif, psychologique, mental, spirituel, ainsi que dans leur développement.
许多人死亡,而其他人流离失所,离开家庭和社区,遭到残害或变成残疾,而且身体、发展、感情、心理、思想和精神上,忍受
以
状的伤害。
Pendant près de quatre semaines, la communauté internationale a été témoin d'une crise violente au Liban qui a causé des souffrances et une dévastation indescriptibles et un nombre malheureusement élevé de victimes parmi les civils.
近四个星期的时间里,国际社会目睹了黎巴嫩境内暴力危机
平民中造成
状的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。
La tragédie de la famille Al-Halabi a choqué toute la population et rendu vains les appels au calme de la partie palestinienne, dans la mesure où les familles palestiniennes continuent de voir des tragédies aussi terribles frapper des familles innocentes dans tout le pays, sans cause ni raison.
Al-Halabi一家的悲剧令举国震惊,由于巴勒斯坦家庭断目睹此类难以
状的悲剧
缘
故降临到全国各地
辜家庭的头上,巴勒斯坦方面要求保持冷静的呼吁看来没有效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。