Il y a un cadavre entre eux.
〈转义〉他们是。他们串通好了的。
Il y a un cadavre entre eux.
〈转义〉他们是。他们串通好了的。
Pour la mort, une seule complice, ma mère.
有关死亡的问题嘛,那只有一者--我的母亲。
Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?
他在这件事里面是什么角色呢?他会不会是福克的
?
D'autres ont estimé que ces actes pouvaient déjà être couverts par la notion de complicité.
另外还有的代表团认为,这种行为已经对包括在
的概
中。
Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.
不过,试图使波萨达·里略斯和其
获释的行动没有停止。
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我们近于的自满和沉默
造成无法弥补的损失。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们的常常不受惩处。
Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.
不过,“支助”的概与
的概
部分相符。
Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.
、人贩子、卖主、买主和窝藏者与犯罪人
罪处罚。
C'est ce qui, en droit comparé, est appelé « conspiracy crime ».
在比较法中这称为“罪”。
Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.
例如,贿赂意味着
这一民事侵权行为。
L'avocat qui représentait ce dernier avait lui aussi été emprisonné pour complicité.
为Emile-Akimé Kakese辩护的律师也被关押,罪名是。
Assez des complicités immorales et des injustices.
我们已看够了不道德的和不公正行为。
D'une manière générale, le Code pénal reconnaît aussi l'incitation comme une des modalités de complicité.
《刑法典》还一般确认教唆犯罪为的一种形式。
Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.
对任何性别歧视的行为,必须拿政府是问。
Participent également le commanditaire et le complice.
参与者系一项应加以惩罚的行为的主或者
。
Le code pénal danois comprend des dispositions très étendues en matière de complicité.
丹麦《刑法典》包括范围很广的关于的各种规定。
La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.
或企图的行为,处相
惩罚。
Tout complot visant à commettre un acte terroriste est puni des travaux forcés à temps.
企图犯下[一项或]多项恐怖主义行为的被判服苦役。
La complicité est réglementée par les articles 46 et 47 du Code pénal.
《刑法》第46条、47条对犯罪做出了规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。