On doit considérer cette affaire sous toutes ses faces.
应该从
个
面考虑这件事。
On doit considérer cette affaire sous toutes ses faces.
应该从
个
面考虑这件事。
Nous avons présenté les différents aspects des ressources humaines ont été développés, tels que QTZ25.
我们引进
个
面的人才相继开发出QTZ25.
Afin de faire de ces objectifs une réalité, il faudra intervenir sur tous les fronts.
为了实现这些目标,应在
个
面采取实际行动。
Elle souhaite au Gouvernement guatémaltèque plein succès dans son oeuvre d'édification nationale.
她祝愿危地马拉政府在国家建设的
个
面取得成功。
Toutes ces recommandations devraient renforcer les différents aspects du droit à l'éducation au Kenya.
估计所有这些建议都将加强肯尼亚人在
个
面的教育权利。
Plusieurs problèmes nous touchent en effet tous sans exception.
一些问题触及我们生活的
个
面,概无例
。
Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.

,
个
面

索沃具有明确的未来地位。
D'importants succès ont été enregistrés dans divers aspects de la guerre contre le terrorisme.
反恐怖主义斗争的
个
面都取得了若干重大成功。
Pour faire justice à cet article, nous devons inclure tout le monde.
我们必须在履行这一条款时包容
个
面。
Le Gouvernement salvadorien a indiqué que la législation nationale interdisait la discrimination à différents niveaux.
萨尔瓦多政府报告说,其国内立法禁止
个
面的歧视。
Nous sommes vivement attachés à la recherche des meilleurs résultats possibles à tous les niveaux.
我们坚定地致力于在其
个
面取得尽可能最佳成果。
Nous devons donc œuvrer sur tous les fronts à la fois.
因
,我们应同时开展
个
面的工作。
Au siège, les activités d'élimination de la pauvreté se présentent sous de nombreux aspects.
在总部一起,消除贫穷活动包括
个
面。
(Davantage de précisions seront fournies dans les sections ultérieures).
妇女参与
个
面的公共生活受到鼓励(以下
节将提供更加详尽的情况)。
D'une manière générale, les situations propres aux pays à revenu intermédiaire doivent recevoir l'attention voulue.
在这项工作的
个
面,影响中等收入国家的具体情况应该加以适当关注。
S'il importe que l'évaluation soit exhaustive, elle doit aussi s'effectuer par étapes.
虽然审查必须涉及
个
面,但要分阶段进行。
Un débat sur la mondialisation et l'interdépendance devrait donc refléter tous les aspects du phénomène.
因
,关于全球化和相互依存的讨论应能反映出这一现象的
个
面。
On trouvera une représentation graphique du plan de travail à l'annexe I.
附件一以图表形式介绍了工作计划的
个
面。
Radio MINUL a largement fait connaître aux auditeurs tous les aspects du processus de paix.
联利特派团电台大大增强了民众对和平进程
个
面的了解。
INVITE les Etats membres à coopérer entre autres dans les divers domaines du développement touristique.
请
成员国在旅游业开发的
个
面进行合作。
声明:以上例句、词性分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。