La croissance des importations devrait dépasser celle des exportations cette année.
今年的进口增长可望超过出口增长。
La croissance des importations devrait dépasser celle des exportations cette année.
今年的进口增长可望超过出口增长。
Nous espérons que ceux-ci participeront en grand nombre aux élections.
可望有很多的科索沃人参加选举。
On espère ainsi régler une fois pour toutes la question des villages non reconnus.
为此未获承认村庄的现象可望消。
Il est à espérer que d'autres institutions et gouvernements offriront eux aussi leur aide.
机构和政府也可望提供援助。
Il existe certains problèmes dans la mise en œuvre qui, espérons-nous, seront résolus.
在执行方面的某些困难可望得到解决。
Elles sont censées s'achever durant les mois à venir.
上述研究报告可望在今后几个月内完成。
Le budget alloué aux activités spatiales à ce titre devrait être de 300 millions d'euros.
与空间有关的项目可望得到3亿欧元。
Elle est déjà rédigée et devrait être présentée sous peu au Gouvernement et au Parlement.
该法已拟订,不久可望提交政府和议会。
Les objectifs sociaux auxquels nous aspirons tous ne sont pas inaccessibles.
我们所期望的社会目标并非可望而不可即。
L'Instance espère recevoir un rapport d'activité d'ici à décembre 2000.
本机制可望在12月之前收到临时报告。
Quelque 900 000 enfants devaient bénéficier de ce programme.
估计有90万名儿童可望受益于该方案。
Cela devrait permettre un processus budgétaire plus transparent.
这项可望产生一个更加透明的预算进程。
Nous espérons enregistrer de nouveaux progrès avec la poursuite de l'application du programme.
我们预期随着推展有关措施,情况可望持续改善。
Enfin, le Centre d'Aripo devrait être terminé pendant l'exercice en cours.
最后,阿利伯设施可望于本财政年度完成。
On peut donc espérer parvenir rapidement à la ratification universelle de ces instruments fondamentaux.
因此,可望这些基本条约能迅速被普遍批准。
Ce plan devrait servir de support à la mise en œuvre du plan d'action national.
计划可望为古巴执行国家行动方案提供某种基础。
Le Groupe doit présenter un additif à son premier rapport.
该专家小组可望提供第一份报告增编。
Cette année, 121 étudiants en médecine devraient être diplômés.
今年,有121名医学院学生可望毕业。
La mise sur pied du mécanisme pour un développement propre marquait une étape décisive.
本届会议可望在登记册和交易日志方面取得进展。
Toutes les questions en suspens devraient être réglées par la négociation.
通过谈判达成的解决办法可望解决所有未決问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人
审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。