Des préoccupations ont été exprimées au sujet du concept de "révocabilité" qui figure dans le principe 10.
对于原则10中“除
”
有人表示了一些关注。
Des préoccupations ont été exprimées au sujet du concept de "révocabilité" qui figure dans le principe 10.
对于原则10中“除
”
有人表示了一些关注。
Cependant, l'avis du Conseiller général a été consulté pour savoir si la disposition du paragraphe 14 2) peut être supprimée.
不过,就是否除第14(2)条
规定征求了副检察长
意见。
En vertu de l'alinéa 1 le Congrès fait, abroge, modifie et interprète les lois (art. 29, 71 et 96-4).
根据第59条第1款规定,议会
“制定、
除、修订或
解释法律”(第29条、第71条以及第96条第4款)。
Par ailleurs, en l'absence d'un accord international à caractère obligatoire, un État aurait toute latitude pour abroger ou modifier sa législation.
此外,在缺乏有约束力国际协定
情况下,一个国家
随时
除或修改这种法律。
Le Comité recommande à l'État partie d'abolir par une loi l'imposition de la peine de mort pour les personnes de moins de 18 ans.
委员会建议缔约国除
判处18岁以下
死刑
法律规定。
Dans d'autres, il a pour effet d'autoriser le consommateur à résoudre le contrat ou de prolonger la période durant laquelle ce dernier peut unilatéralement annuler une commande.
在另外一些国家,其所造成后果是客户有权取消合同或将消费
单方面
除订单
期限展期。
Dans un premier temps, il recommande à l'État partie d'envisager de supprimer les pénalités infligées aux personnes qui ne sont pas en mesure de verser leurs cotisations à temps.
委员会建议,作为第一步,缔约国考虑
除对无法按时缴纳保险金
规定
任何惩罚。
Seules des législations adaptées, renforcées par des programmes d'action, de formation et d'information, et d'éducation dans le respect des valeurs culturelles des communautés en question, pourraient venir à bout des pratiques néfastes visées.
只有适当立法,在尊重所涉社区文化价值观
行动、培训和宣传方案支持下,
除所述
有害习俗。
L'État partie peut faire savoir au Comité que les raisons qui ont motivé la demande de mesures provisoires ont cessé d'exister ou avancer des arguments pour expliquer que la demande devrait être retirée.
缔约国通知委员会
除临时措施
理由或提出为什么要撤消临时措施要求
论点。
L'article 5 2) dispose que nul ne peut être déchu de la nationalité finlandaise ni y renoncer sauf pour les motifs prévus par la loi ou s'il a ou va acquérir la nationalité d'un autre État.
第5 (2)节指出,除非有法律决定原因,且只有在个人拥有或将被授予另一国家公民身份时,
撤消或
除个人
芬兰公民身份。
Il a évoqué les pratiques garantissant un procès équitable et encourageant, par conséquent, l'abolition de la peine de mort, telles que la désignation d'un avocat compétent par les tribunaux et la suppression des juridictions d'exception.
他提到了一些保障公平审判从而
鼓励
除死刑
做法,例如由法院任命合格
律师并撤消特别法院。
Ces procédures facultatives peuvent avoir trait à des lois discriminatoires à l'égard des femmes, et les conclusions et recommandations des organismes concernés peuvent comporter une recommandation tendant à l'abrogation ou la modification des lois en question.
这些任择程序能会涉及歧视妇女
法律,相关条约机构在调查结果和建议中
提议
除或修订此类法律。
Les mesures de ce genre peuvent inclure des normes de représentation concernant la participation des femmes dans la vie publique; elles devraient faire l'objet d'une révision périodique et pourraient être abolies une fois les résultats souhaités obtenus.
这类措施包括妇女参与公共生活配额;这些措施应受到定期审查,一旦达成预期成果
除这些措施。
Les changements d'ordre législatif peuvent porter sur l'adoption d'une nouvelle législation abolissant ou rétablissant la peine de mort, ou qui en limite ou en élargit le champ d'application, ainsi que sur la ratification d'instruments internationaux prévoyant l'abolition de la peine de mort.
法律变化
包括
除或恢复死刑、限制或扩大死刑范围
新立法,以及批准规定
除死刑
国际文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。