Tianwei fournitures d'impression dans l'industrie ont leadership incontesté en 2006 de l'Office d'obtenir des brevets d'or.
天威在打印耗材业内拥有无可争
领导地位,2006年更是获得了国家专利总局
专利金奖。
Tianwei fournitures d'impression dans l'industrie ont leadership incontesté en 2006 de l'Office d'obtenir des brevets d'or.
天威在打印耗材业内拥有无可争
领导地位,2006年更是获得了国家专利总局
专利金奖。
Il est indiscutable que la pêche fait partie intégrante de la culture de l'auteur.
捕鱼构成提交人民族文化
组成部分是无可争
。
C'est indiscutablement l'acte de terrorisme le plus brutal en ce nouveau millénaire.
这无可争
是本今世纪内最为残酷
恐怖主义行径。
L'Afrique n'est pas une partie du problème, mais elle participe indéniablement de la solution.
非洲不是问题
一部分,而是解决办法中无可争
一部分。
Comment ne pas privilégier l'action collective, face à des comportements qui frôlent l'ignominie?
鉴于这种无可争
可耻行为,

能不一道采取行动?
Les migrations internationales présentent effectivement des avantages indéniables pour le développement des pays.
确实,国际移
给各国
发展带来一些无可争

处。
L'ampleur de cet écart reste à établir mais son existence est bien réelle.
该差距有多大是猜测
事,但它
存在是无可争
。
C'est un fait irréfutable reconnu par tous les pays du monde.
这是世界上所有国家都承认
无可争
事实。
Leur productivité, leur efficacité et, en fin de compte, leur apport économique ne font aucun doute.
他
对生产率、效益以及最终对经济
贡献是无可争
。
Cette logique est simple et incontournable.
这是一个简单却无可争
逻辑。
En cas de divergence entre un traité et une loi, la priorité du premier est incontestable.
如果某项条约与某项法律
规定不一样,前者享有无可争
优先地位。
Il est selon moi incontestable que le droit international s'est considérablement affermi depuis la création de l'ONU.
认为无可争
是,国际法
意义从联合国成立以来已经成倍增加。
La Charte énonce clairement à plusieurs reprises les fonctions et les pouvoirs globaux et incontestables de l'Assemblée.
《宪章》在不同地方规定了大会全面和无可争
职能和权力。
On ne peut nier que des mesures de coercition ont été prises, souvent pour des raisons de sécurité.
无可争
是,发生了某种胁迫
情况,这常常是出于安全考虑。
Des éléments de preuve abondants et irréfutables corroborent ces violations substantielles de l'Accord intérimaire par l'ex-République yougoslave de Macédoine.
有充足
、无可争
证据确证前南斯拉夫
马其顿共和国政府实施了上述严重违反《临时协
》行为。
Cette procédure comporte des amendements de quatre types : modifications de forme, éclaircissements non controversés, interprétation et changement.
增补机制包括四种类型:编辑修正、澄清至无可争
地步、解释和修改。
Il n'est pas contesté qu'un individu a des devoirs ou des responsabilités vis-à-vis de la société dans laquelle il vit.
无可争
是,个人对于他和她所生活
社会负有职责或责任。
Les indéniables réussites de ces 20 dernières années nous montrent que, en dépit de l'adversité, l'être humain poursuit son ascension.
过去20年无可争
成就告诉
,尽管有

悲伤,但是人类继续在向前迈进。
Shigeru, au début des années 1930, est déjà un jeune garçon de 9 ans au talent incontesté et à l'imagination débordante.
茂,在1930年代初,已经是一个孩子
9年无可争
天赋和无限
想象力。
Nous nous félicitons du fait que les deux Tribunaux aient enregistré des progrès incontestables dans l'exécution de leurs stratégies d'achèvement respectives.

欢迎两个法庭在实施各自
完成战略方面取得无可争
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。