C'est à peine si on remarque son accent étranger.
几乎听不出他外国
。
C'est à peine si on remarque son accent étranger.
几乎听不出他外国
。
Il parle fran?ais avec un accent américain.
他讲法语带美国。
Il parle français avec un accent américain.
他说法语带着美国。
Il a un léger accent méridional .
他有轻微法国南方
。
Pas mal, sauf qu’il a un accent.
不错,就是有点儿。
Familier ? ? Hé ! ?a ne s’entend pas avé l’accent !?! ?
“我没有吧?!”
Tu peux écouter l'accent typique d'un Méridional.
你可以听到南方人正宗
。
50. Il a un accent fort.
他很重。
Il parle avec un accent anglais.
他讲话带有英国。
A votre accent, je suppose que vous êtes d'origine belge.
听你,我猜你是比利时人。
Mais vous parlez très bien français, vous n’avez aucun accent.
可得法语讲得很好,语
很纯正(没
)。
Vous n’avez pas d’accent étranger.
没有外国
。
Il a l'accent méridional.
他有法国南方。
Vous pouvez également entendre des accents chinois, syriens, libanais, européens et africains.
也可以听到中国、叙利亚、黎巴嫩、欧洲和非洲。
Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"
他用阿尔萨斯法语请旅客们下车,用一道生硬
语气说:“各位可愿意下车,先生们和夫人们!”
Ils ne voulaient ni l'un ni l'autre répondre aux questions et parlaient tous les deux l'anglais avec un fort accent.
两人都不愿回答问题,且说英语时带很重。
Aucun doute n'est permis, car l'accent anglais du Libéria est bien différent de celui des autres pays anglophones de l'Afrique de l'Ouest.
不容置疑是,利比里亚
英语
同西非其他讲英语国家不大一样。
La discrimination fondée sur la langue ou l'accent régional est souvent étroitement liée à des inégalités de traitement fondées sur l'origine nationale ou ethnique.
基于语言或地方歧视往往和基于民族或族裔
不平等待遇密切相关。
Cette absence de papiers d'identité rend les migrants très vulnérables face aux employeurs, qui profitent de la nécessité de ceux-ci de gagner leur vie.
缺少证件是易受害于无证件劳工包工头和分包工头原因,他们利用移徙者
需要,以不合理
工资雇用他们,这些移民为了不被发现而隐藏其
或身份,并常常受到向移民当局举报
威胁。
Avant de fonder une messe à monsieur saint Jean, le roi aurait bien dû s'informer si monsieur saint Jean aime le latin psalmodié avec accent provençal.
不过,国王给圣约翰大人举行弥撒前,倒应该先打听一下,圣约翰大人是否喜欢听用普罗旺斯唱
拉丁文赞美诗。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。