Je suis désolé de ne pas être venu, j'ai eu un contretemps.
很抱歉没能
, (因为)
临
受阻了。
Je suis désolé de ne pas être venu, j'ai eu un contretemps.
很抱歉没能
, (因为)
临
受阻了。
Le développement est ainsi enfermé dans un cercle vicieux.
国家的发展因这种恶性循环受阻。
Moyens d'assurer la collaboration sans réserve des représentants d'ONG avec les titulaires de mandat.
保障非政府组织代表不受阻地协助任务负责人的方法。
En conséquence, les réformes politiques en Bosnie-Herzégovine sont au point mort depuis plus d'un an.
所有这一切造成的结果是,波斯尼亚和黑塞哥维那的政治改革现受阻一年多。
L'accès aux procédures d'asile est parfois même entravé.
就连庇护程序的提供甚至也可能受阻。
Entre-temps, notre lutte contre le paludisme est entravée par le prix élevé des médicaments.
与些,
们防治疟疾的工作因药价高昂
受阻。
La plupart des réformes importantes au niveau de l'État étaient bloquées à cette étape.
多数国家一级的主要改革那一阶段受阻。
Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.
缔结条约的工作由于强加与核查有关的站不住脚的前提条件受阻。
Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.
此外,由于下雨,通往该地区各地的道路受阻。
Dans bien des cas, la présence de mines terrestres a entravé la croissance économique.
四处埋布地雷使经验增长受阻。
En Colombie, les questions de sécurité ont entravé l'aide humanitaire.
哥伦比亚,安全问题导致人道主义援助受阻。
À Batticaloa et Trincomalee, l'acheminement de l'aide humanitaire a continué d'être soumis à des restrictions.
拜蒂克洛和亭可马里两县,对人道主义机构准入的限制使人道主义援助继续受阻。
Le blocage persistant des négociations nous préoccupe évidemment beaucoup.
谈判持续受阻是们大家极为关切的问题。
Le lancement de la négociation d'un traité « cut-off » est toujours bloqué à Genève.
“禁产”条约开始谈判的工作仍日内瓦受阻。
Le processus a continué d'être entravé par de graves problèmes d'ordre logistique, financier et procédural.
后勤、财政和程序方面的严重障碍,继续使此进程受阻。
Dans certains cas, l'acheminement de l'aide humanitaire a été entravé.
运送人道主义援助的工作有受阻。
Malheureusement, l'accord sur ces questions est bloqué par l'absence de compromis sur d'autres problèmes.
不幸的是,有关这些事项的协议因其它问题没有妥协受阻。
Sa mise en œuvre avait cependant été entravée par les bombardements intensifs des anciennes colonies.
这个项目的进展由于前以色列定居点地区遭受大量炮击受阻。
À l'échelle mondiale, les accouchements avec obstruction représentent près de 5 % des accouchements.
全球近5%的分娩均出现产道受阻情况。
L'absence de progrès a été aggravée par le rythme lent de croissance de l'économie mondiale.
世界经济增长缓慢,使进展更加受阻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。