D'autres conflits, plus récents, en sont le résultat, même s'ils ont inévitablement acquis leur propre dynamique.
近来其他冲突形成都受到这种失败
影响,虽然它们不可避免地呈现自身
动因。
D'autres conflits, plus récents, en sont le résultat, même s'ils ont inévitablement acquis leur propre dynamique.
近来其他冲突形成都受到这种失败
影响,虽然它们不可避免地呈现自身
动因。
Une analyse succincte de ces différents facteurs aidera à expliquer les tendances récemment observées en matière de développement social.
通过简短地分析这些因素,将有助于解释社会最新趋势
根本动因。
La famille doit être considérée comme le premier facteur de développement social et économique et l'élément fondamental de la société civile.
家庭应视为社会要动因
民间社会
重要因素。
Si nous comprenons et appuyons ce principe, les femmes pourront mieux jouer leur rôle de parties prenantes indispensables dans la promotion de la paix et du développement.
如果我们理解并支持这一原则,妇女将能够更好地挥她们作为促进
平与
重要动因
作用。
Cette évolution ouvre certes des perspectives de croissance sans précédent pour le commerce et les investissements internationaux - eux-mêmes éléments moteurs de la croissance économique et du développement -, mais elle peut avoir des effets néfastes sur le développement si elle n'est pas maîtrisée.
虽然全球化自由化为国际贸易
投资这两个
增长
要动因带来了空前
扩张机会,但是,如果管理不当,也会对
进程产生巨大
负面影响。
Cette évolution ouvre certes des perspectives de croissance sans précédent pour le commerce et les investissements internationaux - eux-mêmes éléments moteurs de la croissance économique et du développement -, mais elle peut avoir des effets néfastes sur le développement si elle n'est pas maîtrisée.
虽然全球化自由化为国际贸易
投资这两个
增长
要动因带来了空前
扩张机会,但是,如果管理不当,也会对
进程产生巨大
负面影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。