Les petits pays en développement affrontent quotidiennement des défis énormes à leur viabilité économique.
发展小国
经济可持久性每天都遇到严重挑战。
Les petits pays en développement affrontent quotidiennement des défis énormes à leur viabilité économique.
发展小国
经济可持久性每天都遇到严重挑战。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展世界
区域经济和贸易集团也正
加。
Le financement du développement reste indispensable à une croissance soutenue dans les pays en développement.
发展筹资仍然是使发展经济体
持续
长所必需
。
Augmenter les flux de capitaux privés pour les économies en développement demeure une tâche ardue.
加私人资本向发展
经济体
流动仍是
项艰巨任务。
Même les pays en développement les plus avancés y étaient vulnérables.
即便是较为先进发展
经济体
这方面也很容易受到影响。
De même, les économies de beaucoup de petits pays en développement sont grandement tributaires des envois de fonds.
同样,许多发展小国
经济
很大程度上有赖于汇款。
Des estimations brutes indiquent toutefois une augmentation des flux d'IED entre pays en développement.
然而,粗略估算表明,发展
国家对其他发展
经济体
外向外国直接投资正
不断
加。
Il est encourageant de voir que la croissance économique la plus forte s'est produite dans les régions en développement.
令人鼓舞是,发展
区域
经济
长最快。
Les migrantes étaient devenues l'un des piliers économiques des programmes de développement dans les économies émergentes d'Asie.
亚洲新兴经济
,妇女移民已经成为发展方案
项经济基石。
Dans certaines, des dispositions particulières tiennent compte de la situation économique des États en développement membres.
些区渔管组织作了特别
规定,以考虑到发展
成员国
经济状况。
Dans ses travaux d'analyse, elle devrait également tenir compte des besoins des petits pays en développement insulaires.
贸发会议分析工作
也应处理小岛屿发展
经济体
需要。
Le financement du développement demeure un facteur indispensable à la croissance socioéconomique soutenue des pays en développement.
发展资金筹供仍然是发展经济
持续
社会经济
长
不可缺少
因素。
Dans ses travaux d'analyse, elle devrait également tenir compte des besoins des petits pays en développement insulaires.
贸发会议分析工作
也应处理小岛发展
经济体
需要。
Dans une économie en développement ouverte, le régime de change doit être à la fois stable et souple.
个开放
发展
经济体,汇率制度必须是既稳定又灵活。
M. Bourguignon fera un exposé sur le thème “Vers le pragmatisme et le partenariat dans l'économie du développement”.
Bourguignon先生将谈及“走向发展经济实用主义和伙伴关系”主题。
La situation des enfants ne pourra s'améliorer que dans un meilleur contexte socioéconomique, en particulier dans les pays en développement.
儿童情况改善取决于各国,特别是发展
世界
社会经济条件
改善。
Les pays en développement proposent donc maintenant une large gamme d'activités de service qui peuvent faire l'objet de transactions internationales.
因此,有系列广泛
服务活动现
已经成为发展
经济体
出口项目。
Les questions abordées portaient sur l'assurance-crédit, la réassurance et l'information en matière de crédit dans les pays en développement d'Afrique et de la Méditerranée.
位代表出席了会议并审议了非洲和地海发展
经济体系
信贷保险、再保险和信贷信息等问题。
Les entrées d'IED ont reculé de 59 % dans les pays développés et de 14 % dans les pays en développement.
其原因是跨界合并和收购大幅度减少:流入发达国家
外国直接投资缩减了59%,与之相比,流入发展
经济体
缩减仅为14%。
Le développement industriel durable peut contribuer de manière importante à l'élimination de la pauvreté et à l'intégration économique du monde en développement.
可持续工业发展可以对消除贫穷和促进发展
世界
经济
体化作出重要贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。