47 % des hommes et 41 % des femmes souffrent de stress et de forte tension nerveuse à leur place de travail.
的男性和41%的妇女在其工作场所感到压力大和神经高紧张。
47 % des hommes et 41 % des femmes souffrent de stress et de forte tension nerveuse à leur place de travail.
的男性和41%的妇女在其工作场所感到压力大和神经高紧张。
La situation budgétaire engendrée par la crise est elle aussi typique d'une économie ruinée par la guerre: baisse des recettes, pression accrue sur les dépenses, forte dépendance à l'égard d'un financement par le déficit.
危机造成的财政条件也是饱受战争摧残的经济的典型特点:税收减、
出的压力增加和高
依赖赤字融资。
En outre, nous avons déclaré que les inspections, à elles seules, ne pourront imposer leur logique de paix que si le régime iraquien fait l'objet d'une grande pression quant aux conséquences qu'il pourrait subir en cas de non-respect des résolutions du Conseil.
而且,我们指出,只有伊
克政权施加高
压力,使其明白持续不遵守安理会决议的态
带来严重后果,武检工作才
实施和平逻辑。
La pauvreté généralisée, la forte pression démographique exercée sur les ressources naturelles, le manque de technologies appropriées, y compris la biotechnologie, et l'absence d'investissements peuvent favoriser la dégradation de l'environnement (dégradation des terres, déboisement, pollution, perte de biodiversité, etc.) dans les pays les moins avancés.
普遍贫困、人口自然资源造成的高
压力、缺乏包括生物技术在内的足够的技术以及缺
投资,
导致最不发达国家环境退化(土地退化、毁林、污染、丧失生物多样性等等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。