Vieques a été découpée en plusieurs parties aux fins des activités de nettoyage.
为了开清理,已将别克斯岛划分区
。
Vieques a été découpée en plusieurs parties aux fins des activités de nettoyage.
为了开清理,已将别克斯岛划分区
。
La figure 3 donne un aperçu des besoins d'assistance technique, par région.
图3按区划分列出技术援助需要概览。
Certaines zones ont été interdites à la pêche et les frayères ont été protégées.
一些区被划分为禁渔区,一些产卵地受到保护。
Les réponses et les commentaires sont répartis par thème et par région.
答复和报告按专题和区划分。
Pays de l'article 5 classés en fonction des réseaux régionaux de responsables de l'ozone du PNUE.
按环境署臭氧主管官员区网络划分的第条国家。
Le rapport devrait également contenir des informations sur les tendances dans le monde, région par région.
报告还应包括按区划分的全
趋势的有关资料。
Le rapport devait également contenir des informations sur les tendances dans le monde, région par région.
报告还应包括按区划分的全
趋势的有关资料。
Kisangani a été divisé en zones aux fins de la démilitarisation, laquelle devait se dérouler en plusieurs phases.
非将分阶段进行,为此在基桑加尼划分了区
。
Les pays de l'article 5 ont été classés en fonction des réseaux régionaux de responsables de l'ozone du PNUE.
按照环境署臭氧主管官员区网络划分的第5条国家。
La première donne un aperçu des besoins d'assistance technique identifiés par les états qui ont répondu, y compris par région.
第一部分包括按区划分概述各答复国所确定的技术援助优先
项。
Il a par ailleurs fourni des conseils quant aux aspects électoraux de la loi relative à la création des régions.
选举支助办公室还就区划分法涉及的选举问题提供了咨询。
Elles comprennent les organisations régionales de gestion des pêcheries, les grands écosystèmes maritimes, les programmes relatifs aux mers régionales, etc.
这些划分包括区渔业组织、大型海洋生态系统、区
海洋方案等等。
La délégation coréenne accueille favorablement les mesures opportunes qui ont été prises pour décentraliser l'autorité et renforcer l'approche régionale de l'ONUDI.
韩国代表团欢迎采取了及时的措施实行简政放权和加强工组织按区
划分的工作方法。
Le tableau A.4 présente des informations récapitulatives concernant les programmes par région et le budget d'appui au niveau des bureaux extérieurs.
表A.4结合现场一级的支助预算提供了按区方案划分的概要资料。
Les dépenses par région ont été du même ordre que celles de l'année précédente, comme il ressort de la figure 6.
如图6所示,按区划分的支出比例与前一年相同。
Bien que les drogues de synthèse constituent une menace mondiale, il était essentiel de suivre une approche régionale dans les activités opérationnelles.
鉴于合成药物对全构成威胁,必须在业务活动中采取按区
划分的办法。
Un autre exemple de la politique provocatrice de la partie chypriote grecque concerne la délimitation des zones de juridiction maritime en Méditerranée orientale.
希族塞人采取的另一项具有挑衅性的政策是,他们在东地中海区划分海上管辖地区的界限。
Ce système porte sur les zones d'accès restreint ainsi que sur les zones d'accès non restreint sur base d'un système de répartition zonal.
通行证系统根据区划分制度,分为禁区和非禁区两种。
La réunion a noté le souci de la Division de voir utiliser les mêmes groupements régionaux dans les rapports mondiaux des différentes institutions.
会议注意到统计司对应该在统一的区划分基础上提供全
报告表示的关切。
Les sept équipes de la Section des procès sont organisées par domaine d'activité ou par région et correspondent plus ou moins aux équipes d'enquêteurs.
七个审判工作队都是按主题或区来划分的,大约与调查工作队相应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。