Elle a vocation à s’imposer par tous les moyens, y compris la force.
并以控制一切为己任,不惜用
武力
内的一切手段。
Elle a vocation à s’imposer par tous les moyens, y compris la force.
并以控制一切为己任,不惜用
武力
内的一切手段。
On entend par «méthodes qualitatives» une approche qui fait intervenir l'appréciation d'experts.
“定性的”是指专家判断
内的办法。
Ces services ont bénéficié au total à 48 757 personnes, essentiellement des femmes et des enfants.
共有主要妇女和儿童
内的48 757人参加了有关活
,并从这些服务中获益。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
Samuel Huntington
内的作者们宣称是
捍卫体现了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美国价值观和理想,并称这些是放之四海而皆准的原则。
Suspendre toutes les activités de colonisation des territoires palestiniens occupés, y compris la ville d'Al Qods.
停止内的被占巴勒斯坦领
建立定居点的全部行
。
Plusieurs États côtiers, notamment l'Islande, ont fait connaître leur intention de présenter prochainement des communications.
我国冰岛
内的一些沿岸国家已宣布打算
不久的将来提交划界案。
L'ONU joue un rôle important dans le dossier des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.
联合国处理
东耶路撒冷
内的巴勒斯坦被占领
局势方面发挥了主要作用。
Le FIPOL est supervisé par son Assemblée, qui regroupe tous les Etats contractants.
IOPC基金由所有成员国
内的大会负责监管。
L'antisémitisme connaît également une montée alarmante dans d'autres régions, notamment en Asie.
亚洲
内的其他区域反犹太主义的兴起也令人警惕。
Ces bombes continuent aujourd'hui de tuer des civils innocents, y compris des enfants.
这些炸弹仍杀害
儿童
内的无辜平民。
L'aide alimentaire est simplement à palliatif; c'est aux causes profondes du conflit qu'il faut s'attaquer.
对难民
内的撒哈拉人口进行普查,这是该进程的一个组成部分。
Le programme de travail du Conseil reposait sur les mêmes principes.
理事会工作方案的安排相似:资源捐赠倡议正与
政府间组织
内的伙伴们制定现实的工具。
En revanche, la grande majorité des autres cas seraient visés.
不过,除恐怖主义之外,绝大多数案件还是内的。
La dette intérieure, y compris les arriérés de salaires, est estimée à 700 millions de dollars.
该国拖欠的薪金
内的内债估计为7亿美元。
Des organisations multilatérales, dont la CNUCED, se sont efforcées d'associer davantage d'acteurs à diverses réunions.
贸发会议
内的多边组织力争使更多的利害相关方参加各种会议。
À ce jour, les États parties, Jordanie comprise, ont détruit environ 40 millions de mines.
迄今为止,约旦
内的缔约国已经销毁了大约4,000万枚地雷。
La recommandation générale donne un aperçu des mesures spéciales temporaires, y compris des quotas.
一般性建议就如何实施配额
内的临时特别措施提供了意见看法。
Il s'agit des rébellions armées qui affectent de nombreux pays, dont les Comores, mon pays.
这就是武装叛乱影响科摩罗
内的许多国家。
Mesures de lutte contre la criminalité économique, notamment le blanchiment d'argent.
采取措施打击洗钱
内的经济犯罪。
Le programme en sept points est reproduit à l'annexe I.
七个议题
内的议程见附件一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。