La difficulté à distinguer entre la cessation et la restitution est illustrée par l'affaire du Rainbow Warrior.
(8) 彩虹勇士仲裁案说明了区别停止和恢复原状的困难。
La difficulté à distinguer entre la cessation et la restitution est illustrée par l'affaire du Rainbow Warrior.
(8) 彩虹勇士仲裁案说明了区别停止和恢复原状的困难。
Dans l'affaire du Rainbow Warrior, le tribunal arbitral a employé l'expression «toute violation par un État de toute obligation».
仲裁法庭在关于彩虹勇士号的案件中,到“一国违背任何义务的任何行为”。
Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.
必须像古代的勇士一样,具有远见,并能够全方位地看待
围的环境。
Partout où paraissait la croix de Lorraine s'écroulait l'échafaudage d'une autorité qui n'était que fictive, bien qu'elle fût, en apparence, constitutionnellement fondée.
配带洛林十字徽章的勇士所到之处,临时拼凑的政府无不纷纷倒台。尽管表面上看,这些政府是按照宪法成立的,但形同虚设。
Cette détermination doit être l'hommage que nous rendons aux innocents et aux braves qui ont perdu la vie lors des attaques du 11 septembre.
以
决心纪念在9月11日攻击中死难的无辜者和勇士。
De courageux défenseurs de l'égalité des sexes sont à l'œuvre dans le monde entier et leur action doit recevoir le soutien financier et politique qu'elle mérite.
倡导两性平等的勇士在世界各国工作,他的
力应该得到资金和政治上的大力支持。
Le Monde ne se souviendra ni bien, ni longtemps, de ce que nous disons ici, mais il ne pourra jamais oublier ce que ces hommes ont fait.
全世界将很少留心到,也不会长期地记起今天在这里所说的话,但全世界永远不会忘记勇士
在这里做过的事。
Ainsi, dans l'arbitrage du Rainbow Warrior, la Nouvelle Zélande sollicitait uniquement le retour des deux agents sur l'île, et rejetait expressément toute réclamation d'indemnisation à titre supplétif.
在《彩虹勇士号仲裁案》中,新西兰只要求该国两名人员返回岛上,并特别声明没有出任何补偿主张。
Il a fait observer cependant que la sentence rendue dans l'affaire du Rainbow Warrior renfermait certains éléments qui pouvaient être perçus comme entrant dans la catégorie d'assurances et garanties de non-répétition.
但是,他说,彩虹勇士案 的裁决书载述可以认定属于承诺和保证不重复类的一些内容。
Dans l'affaire du Rainbow Warrior, le tribunal arbitral a insisté sur le fait que «toute violation par un État d'une obligation, quelle qu'en soit la source, engage la responsabilité de l'État».
在彩虹勇士号案(新西兰诉法国)中, 仲裁法庭着重指出:“一国任何违背任何义务的行为,无论其起因为何,都引起国家责任”。
Nous tenons également à rendre un hommage vibrant aux valeureux combattants de la liberté qui, au sacrifice de leur vie, écrivent en lettres de sang toute l'histoire de leur lutte.
还谨热烈地向自由勇士致敬,他
牺牲自己的生命,以鲜血书写了他
斗争的整个历史。
Le Tribunal arbitral a expressément statué en ce sens dans l'Affaire du Rainbow Warrior, dans laquelle l'obligation conventionnelle bilatérale avait pris fin par écoulement du temps, nonobstant sa violation préalable.
仲裁庭在“彩虹勇士号”案中有明确表示,因为在该案中,尽管发生违背行为,但在违背行为之后,双边条约义务已经因时限已过而终止。
Quand ce n'est pas le cas, ils accèdent à des centres de soins qui se dégradent à grande vitesse, où un personnel brave des difficultés sans nom pour venir travailler sans salaire.
有时情况并非如,他
可以接受医疗中心的救治,但医疗中心每况愈下,那里有不知名的勇士来工作却没有薪水。
Ce sont les paroles du Bouddha qui ont incité l'empereur guerrier Asoka, trois siècles avant l'ère chrétienne, à abandonner la violence de la guerre et à embrasser la non-violence de la paix.
早在基督时代前三个世纪,佛祖的说教便感动了勇士阿索科大帝,将战争的暴力转变成和平的非暴力。
Dans l'affaire du Rainbow Warrior, le Tribunal a estimé que «toute violation par un État d'une obligation, quelle qu'en soit l'origine, engage la responsabilité de cet État et entraîne, par conséquent, le devoir de réparer».
在彩虹勇士仲裁案中,法庭认为“一国违反一项任何来源的义务都引起国家责任,从而引起赔偿责任”。
Dans l'affaire du Rainbow Warrior, le Tribunal arbitral a semblé interpréter d'une manière plus large les circonstances justifiant l'invocation de l'exception de détresse, en acceptant apparemment qu'un risque sérieux pour la santé suffirait.
“彩虹勇士”仲裁案对援引危难供理由的情况似乎采用了一种较宽泛的观点,显然同意认为严重的健康危险
足以使这一理由成立。
Le principal rival de Cakobau aux Fidji était Henele Maafu, un Tongan de haut rang arrivé jeune aux Fidji, comme de nombreux guerriers tongans en quête de gloire et de notoriété au combat.
Cakobau 要获得斐济首领地位的最大敌手是 Henele Ma'afu, 后者是汤加高层人物,年轻时与许多汤加勇士一样来到斐济,在战斗中追名逐利。
Et pourtant on nous dit que ces mêmes guerriers souhaitent aujourd'hui détruire les statues du Bouddha, alors que le Bouddha nous a appris que le plus grand combattant, c'est celui qui se conquiert lui-même.
然而,听说,这些当今的勇士
要摧毁佛像,尽管正是佛祖告诉
,最伟大的勇士是战胜自己的人。
Les excuses et l'expression de regrets étaient demandées par une tierce partie dans les affaires «I'm Alone», Kellet et Rainbow Warrior, et ont été offertes par l'État responsable dans les affaires des Relations consulaires et LaGrand.
在“只有一人”、 凯利特 和彩虹勇士号 案件中,第三方要求当事方表示遗憾或作出道歉,而在领事关系 和“La Grand” 案件中,责任国作出了上述表示。
Aussi petites soient nos nations, nous sommes de puissants guerriers au sein d'alliances fortes et efficaces avec les États-Unis, le Canada, le Royaume-Uni et d'autres nations dans la guerre contre les syndicats internationaux des stupéfiants.
国家虽小,
是强大的勇士,在打击国际毒品辛迪加的斗争中同美国、加拿大、联合王国和其他国家结成强大和有效的联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。