Dans ce domaine, on compte encore un pourcentage élevé d'accouchements par césarienne - soit 37 %.
剖产
百分比很高,
37%。
Dans ce domaine, on compte encore un pourcentage élevé d'accouchements par césarienne - soit 37 %.
剖产
百分比很高,
37%。
Le système néerlandais de soins périnatals se caractérise aussi par un faible taux de césariennes.
兰围产期护理体制还有一个特点就是剖
产
比例低。
Il est également préoccupé par le pourcentage élevé d'accouchements par césarienne.
它还关切地注意生孩子采用剖
产
妇女比例异乎寻常之高。
C'est également un défi de surveiller la mise en œuvre des normes des césariennes.
监督剖产标准
执行情况也是一项挑战。
Le mois d'août est la période où nous observons le plus de césariennes.
“八月是我们进行剖产手术最多
一个月份。
Des efforts sont déployés actuellement pour réduire le taux élevé de césariennes dues aux stérilisations massives.
现在正在试图扭转大量绝育手术引起剖
产比例高
情况。
Les femmes ont désormais davantage accès au micro-crédit, ainsi qu'à un service gratuit d'accouchement par césarienne dans les hôpitaux publics.
妇女得了获取小额信贷,以及在公共医院中获得免费
剖
产接生服务
更多
机会。
Le rapport du Sentinel Audit of Caesarean Section commandé par le Département de la santé a été publié en 2001.
此外,卫生司委托编制剖
产监督审查报告于2001公布。
Ces dédommagements pourraient-ils faire oublier les atrocités vécues, les mères éventrées à Kabinda, Kasika, Katogota, des localités occupées par les agresseurs?
这些赔偿可以让人忘记过去在Kabinda、Kasika、Katogota和被侵略者占领其他地区发生
母亲被开膛剖
残暴罪行吗?
Une cellule technique sur les césariennes a été créée pour définir des stratégies de réduction des taux de naissances par césarienne.
为了制定减少剖产出生率
战略,设立了剖
产技术小组。
Des taux plus élevés de recours à la césarienne et des recours progressivement plus élevés ont été enregistrés dans les cliniques privées.
私人诊所剖
产手术率较高而且随时间推移上升幅度较大。
Dans ce cadre, toutes les femmes séropositives enceintes sont traitées à partir de la vingt-sixième semaine de grossesse, et accouchent par césarienne programmée.
按照这一计划,所有感染艾滋病妇从怀
第26周起开始服药,然后进行非病理上急需
剖
产。
Enfin, la privatisation des services médicaux est à surveiller de près, de même que l'augmentation du nombre de césariennes pratiquées par les cliniques privées.
最后,需要密切监视保健服务私营化,包括私人诊所施行
剖
产手术日益增多
趋势。
Le Gouvernement grec s'inquiète, lui aussi, du nombre de naissances par césarienne et collabore avec les organisations de sages-femmes en vue de le réduire.
政府也对剖产分娩
人数之多表示关注,目前正在与助产士进行合作以期降低这一人数。
Les sages-femmes et le visiteur de santé se chargent des soins postnatals, en collaboration avec le médecin généraliste (et le chirurgien, en cas de césarienne).
产后护理及支助由助产士和卫生访视员以及普通医生(实施剖产
住院外科医生)提供。
Le Gouvernement déploie également des efforts pour améliorer les soins obstétriques, notamment en fournissant des soins médicaux gratuits aux femmes qui donnent naissance par césarienne.
现在还在努力提高产科护理,包括为剖产生产
妇女提供免费
医疗服务。
Le Gouvernement a divulgué, sur les médias et la page Web de la Compagnie nationale d'assurance médicale, le taux de césariennes pratiquées dans les grands hôpitaux.
政府通过大众传媒和在国家健康保险公司网页上公布大医院
剖
产比例。
A-t-on fait quelque chose pour suivre et réguler le taux des césariennes dans certaines régions où la pratique est plus courante ainsi que dans le secteur privé?
她还询问是否已采取步骤监测和调控流行这种生产方法那些大区
剖
产率和私营部门
剖
产率。
Les sages-femmes et l'infirmière visiteuse se chargent des soins et d'une aide après la naissance, en collaboration avec le médecin généraliste (et le chirurgien, en cas de césarienne).
产后护理和治疗工作则由助产士和卫生访视员在全科医生协助下(在剖
产
情况下由常住
外科医生协助)完成。
Le Comité recommande aussi à l'État partie de mettre en oeuvre des programmes faisant valoir les avantages de l'accouchement naturel, afin de réduire le nombre de naissances par césarienne.
委员会还建议缔约国实施一个介绍自然生产好处提高认识方案,以便减少采用剖
产
人数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。