En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,约瑟夫•吉约坦医生会议上展出了他的杀头机器。
En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.
1789年,约瑟夫•吉约坦医生会议上展出了他的杀头机器。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
波多黎各的这一进程可以从会议开始。
Au 1er juillet, l'Assemblée avait délibéré sur trois de ces documents de réflexion des comités thématiques.
截至7月1日,会议已就三个专题委员会的概念文件进
了辩论。
Il avait obtenu 354 voix à l'Assemblée, qui compte 601 membres.
他有601
成员的
会议中赢得354票。
L'Assemblée constituante a travaillé d'arrache-pied à l'élaboration d'une constitution.
会议一直
积极努力起草
法。
Une assemblée constituante sera convoquée sur la base du résultat du scrutin.
将选
结果的基础上召开
会议。
Jusqu'à présent, cependant, rien n'a été fait pour convoquer une convention constituante.
迄今为止,没有就会议采取进一步的
动。
Les élections pour une Assemblée constituante pourraient avoir lieu à la fin août.
会议选
将于8月底
。
Nous nous réjouissons par ailleurs de la bonne représentation des femmes à l'Assemblée constituante.
我们特别欢迎会议中妇女占大量席位。
Nous désirons féliciter les membres élus à l'Assemblée.
我们对当选的会议成员表示祝贺。
Nous espérons que le travail de l'Assemblée constituante reflétera l'esprit de coopération et l'unité nationale.
我们希望会议的工作将反映合作与民族团结的精神。
Il a également observé les débats de l'Assemblée constituante.
该办公室还观察了会议的开会情况。
Dix autres comités aideront l'Assemblée à jouer son rôle de Parlement provisoire.
另有十个委员会将履以议会身份
事的
会议的职责。
Tout texte de loi comportant une disposition discriminatoire encourt la censure du Conseil constitutionnel.
任何包含歧视性条款的法律文书,将受到会议的严格审查。
De plus, une assemblée constitutionnelle est en cours de session pour moderniser la constitution.
会议也
开会讨论按现实需要修改
法问题。
En avril dernier, les Népalais élisaient pour la première fois une assemblée constituante.
,尼泊尔人民首次选出会议。
Pendant 12 jours, ils ont empêché l'Assemblée de fonctionner.
他们阻挠会议正常工作长达12天。
La Section a observé les travaux initiaux de l'Assemblée.
该办公室观察了会议的初期工作。
Le tribunal de l'Assemblée constituante a jusqu'à trois mois pour se prononcer.
会议法院还有三个月的时间就此作出最后判决。
Ils ont continué à perturber les séances de l'Assemblée les jours suivants.
随后几天,他们继续扰乱会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。