Le secrétariat a également envoyé copie de l'ordonnance de procédure no 1 à l'Iraq et aux requérants.
秘书处还将第1号程序令
制件传送给了伊拉克和各索赔人。
Le secrétariat a également envoyé copie de l'ordonnance de procédure no 1 à l'Iraq et aux requérants.
秘书处还将第1号程序令
制件传送给了伊拉克和各索赔人。
Copie de l'invitation à participer à l'examen est envoyée au centre national de liaison.
参加审评



制件分送国家联络点。
Le Groupe de travail a adressé copie de ces cas au Gouvernement indonésien.
工作组向印度尼西亚政府送交了这些案件
制件。
Dans trois cas, le gouvernement a transmis la copie des certificats de décès.
在三起案件中,政府提供了死亡证明书
制件。
Transkomplekt a fourni des copies de contrats pour seulement cinq des 11 salariés.
Transkomplekt仅提供了11名雇员中5名
合同
制件。
Morris Singer n'a pas fourni d'exemplaire du contrat relatif aux arches.
Morris Singer没有提供拱门合同
制件。
Le Ministère affirme qu'il n'a pas pu obtenir copie des études auprès d'aucune source après la libération.
石油部称,该部在解放之后无法从任何渠道得到研究报

制件。
Elle a également fourni une copie du contrat de forage.
Technika还提供了一份打井合同
制件。
Pelagonija a présenté une copie d'extraits du contrat qui la liait au maître d'ouvrage.
Pelagonija提供了他与雇主鉴定
合同
摘录
制件。
Primorje n'a pas non plus soumis de documents contractuels ou de preuves des paiements effectués.
此外,索赔人未提供合同文件,也未提供付款凭证
制件。
Elle n'a pas fourni de copie du contrat.
该合同
制件未予提供。
NCC a fourni copie de ses réclamations.
NCC提供了这些付款要求
制件。
Le cas échéant, joindre le texte des dispositions pertinentes.
如果有,
提供有关规定
制件。
Elle n'a pas présenté de copie signée complète du contrat.
Ansal没有提供合同
完整署名文本
制件。
La version actuelle de l'ordonnance est reproduite à l'appendice 2.
现行《宪法令》
制件见附录2。
Le texte de ces deux instruments figure aux appendices 1 et 2.
这两个文书
制件载于附录1和2。
La copie de la lettre est jointe au dossier.
案卷附有这封信

制件。
L'État partie joint une copie de ce jugement.
缔约国提交了判决书
制件。
Pour le texte de ces instruments, voir appendices 1 à 5, respectivement.
这些文书
制件分别见附录1至5。
Elettra n'a pas fourni de copie de son accord avec Nuovo Pignone.
Elettra没有提供与Nuovo Pignone达成
协议
制件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。