Je me suis efforcé de mieux faire ressortir l'impasse dans laquelle se trouve la Conférence grâce aux lumières, ou éléments positifs, qui sont apparus pendant la présidence néo-zélandaise à ce jour.
我关切是,通过在我看来是自新西兰任主席至今期间
极因素这面分光镜,加强对僵局
聚焦。
Je me suis efforcé de mieux faire ressortir l'impasse dans laquelle se trouve la Conférence grâce aux lumières, ou éléments positifs, qui sont apparus pendant la présidence néo-zélandaise à ce jour.
我关切是,通过在我看来是自新西兰任主席至今期间
极因素这面分光镜,加强对僵局
聚焦。
Les observations spectroscopiques effectuées dans le proche infrarouge sont le moyen le plus prometteur de mesurer précisément le volume total de dioxyde de carbone présent dans l'atmosphère, cela à deux conditions: a) haute résolution spectrale capable de distinguer les lignes non saturées isolées dans les faibles bandes et b) bonne connaissance du trajet optique, qui traverse toute l'atmosphère.
近红外光谱段中分光镜观测是对大气层中
化碳完
成分进行精确测量最有希望
方法,但受制于两项条件:(a)高分光镜分辨率,利用高分辨率可以判断
化碳弱光带中
不饱和光谱线
化碳,以及(b)掌握良好
光路知识,因为这些光线要穿过
个大气层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。