Depuis que je ne vous ai vu, je suis parti à l'étranger.
自从我同你分别后,我
出
了。
留学Depuis que je ne vous ai vu, je suis parti à l'étranger.
自从我同你分别后,我
出
了。
Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?
你又被解雇了,不争气。出
地带网编注!
La veille de mon départ, ma mamie vint dormir chez nous.
我要出
的前一天晚上,奶奶到我们家来睡。
Il a la facilité d'aller à l'étranger.
他出
很方便。
C'est un pays exportateur de pétrole .
这是个石油输出
。
Si j’avais assez d’argent, je ferais un voyage à l’étranger.
假如我有足够的钱,
出
旅行一次。
Après deux ans à se serrer la ceinture, les Français veulent sortir des frontières.
法
在勒紧裤腰带两年之后渴望出
旅游。
Mais, pour ce faire, les femmes doivent poursuivre des études, éventuellement à l'étranger.
但是,要做到这样,妇女
需要受教育,甚至是出
深造。
On exerce également on contrôle permanent sur d'offres d'emploi à l'étranger annoncées dans les médias.
对大众传媒上发表的出
工作

经常实施监督。
Autrefois pays d'émigration, l'Italie est désormais un pays d'immigration.
意大利已从
口移出
转变为移入
。
Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.
有些妇女是作为“邮购新娘”出
的。
L'émigration nuit sérieusement aux efforts de développement du pays d'origine.
他们出
,使其本
的发展努力受到严重制约。
La poursuite d'études à l'étranger nécessite un investissement personnel et financier important.
出
留学意味着大量的
力和财力努力。
Il importe de réexaminer constamment la coopération entre les pays d'envoi et les pays hôtes.
应经常审查移民输出
和接纳
的合作情况。
Il en est de même lorsque les enfants sortent du pays avec elle.
当孩子与其母亲一起出
时
同样不需要征求父亲的同意。
S'agissant des bourses à l'étranger, les femmes n'en ont cependant reçu que 26%.
然而,在出
学习的奖学金中,只有26%发给女生。
Il envoie également en mission ou invite des personnalités influentes, des intellectuels et d'autres personnes.
日本还派遣舆论领袖、知识分子和其他
出
访问,并邀请这些
士来访。
Quand elles tentent de quitter le pays, les victimes sont exposées à de véritables humiliations.
想出
的妇女会受到严重的欺凌。
Il a été décidé que quelque 9 960 patients seraient soignés à l'étranger.
已决定约有9 960名病
必须出
治疗。
Les spécialistes et techniciens de l'action phytosanitaire ont également eu des difficultés à se déplacer.
害虫和昆虫控制专家和技术员出
旅行
经常出现困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。